1يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك
1فرزند من، هر چه به تو تعلیم می دهم، یاد بگیر و هر هدایتی که به تو می دهم، هرگز فراموش مکن.
2حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم
2به گفتار حکیمانه گوش بده و آن ها را یاد بگیر.
3ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم
3حکمت را طلب نما و دانایی را جستجو کن.
4ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز
4همانطوری که برای به دست آوردن پول و پیدا کردن گنج زحمت می کشی، برای تحصیل حکمت هم تلاش کن.
5فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله.
5اگر چنین کنی، معنی ترس خداوند را می فهمی و در شناختن خدا موفق می شوی.
6لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم.
6خداوند بخشنده و دانا است و عقل و دانش از جانب او است.
7يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال.
7او نیکوکاران را توفیق می بخشد و از آن ها پشتیبانی می کند.
8لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه.
8او کسانی را که با دیگران با عدل و انصاف رفتار می کنند، محافظت می نماید و از کسانی که به او ایمان دارند، حمایت می کند.
9حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح
9اگر به من گوش بدهی، راستی و عدالت و انصاف را خواهی شناخت و راه زندگی را خواهی یافت.
10اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك
10شخص دانایی می شوی و از دانایی خود خوشحال می گردی.
11فالعقل يحفظك والفهم ينصرك
11عقل و هوش تو از تو محافظت خواهد کرد،
12لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب
12و تو را از دست مردم شریر و از دست آنهایی که می خواهند باسخنان خود تو را فریب بدهند، نجات خواهد داد.
13التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة
13این مردم راه راست را ترک می کنند تا در تاریکی گناه زندگی نمایند.
14الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر
14از کارهای زشت خود خوشحال اند و از دروغهای شرارت آمیز خود لذت می برند.
15الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم.
15این افراد بیراه اند و راه کج را در پیش گرفته اند.
16لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها
16حکمت، تو را از زناکاری و سخنان فریبندۀ زنان بدکاره محافظت می کند.
17التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.
17زنانی که به شوهران خود خیانت کرده و پیمان مقدس خود را فراموش نموده اند.
18لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة.
18اگر به خانۀ آن ها داخل شوی، به جادۀ مرگ قدم می گذاری. رفتن به آنجا، وارد شدن به دنیای مردگان است.
19كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة.
19کسانی که پیش چنین زنانی می روند، هیچ وقت باز نمی گردند و هرگز به راه زندگی بازگشت نمی کنند.
20حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين.
20بنابراین، تو باید از مردم نیکوکار پیروی کنی و راه و روش مردم عادل را انتخاب نمائی.
21لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها.
21مردم نیک و کامل، در این زمین باقی خواهند ماند.لیکن مردمان شریر نابود خواهند گردید. ریشه خیانت کاران از زمین کنده خواهد شد.
22اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها
22لیکن مردمان شریر نابود خواهند گردید. ریشه خیانت کاران از زمین کنده خواهد شد.