الكتاب المقدس (Van Dyke)

Dari

Psalms

96

1رنموا للرب ترنيمة جديدة رنمي للرب يا كل الارض‎.
1سرود تازه ای در وصف خداوند بسرائید! ای تمامی زمین، خداوند را بسرائید!
2‎رنموا للرب باركوا اسمه بشروا من يوم الى يوم بخلاصه‎.
2خداوند را بسرائید و نام او را متبارک خوانید! مژدۀ نجات او را روز به روز بیان کنید.
3‎حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه‎.
3جلال و شکوه او را به ملتها اعلام کنید و کارهای شگفت انگیز او را در میان همۀ مردم.
4‎لان الرب عظيم وحميد جدا مهوب هو على كل الآلهة‎.
4زیرا خداوند عظیم است و سزاوار ستایش. او مهیب است بر همۀ خدایان.
5‎لان كل آلهة الشعوب اصنام اما الرب فقد صنع السموات‎.
5زیرا همه خدایانِ دیگر بتها هستند، لیکن خداوند، آسمان ها را آفرید.
6‎مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه
6عظمت و جلال به حضور وی است و قوّت و جمال در قدس وی.
7قدموا للرب يا قبائل الشعوب قدموا للرب مجدا وقوة‎.
7ای مردم جهان، خداوند را ستایش کنید! خداوند را در جلال و قدرت او توصیف نمائید!
8‎قدموا للرب مجد اسمه. هاتوا تقدمة وادخلوا دياره‎.
8خداوند را به جلال اسم او ستایش کنید! هدیه بیاورید و به پیشگاه او بیائید.
9‎اسجدوا للرب في زينة مقدسة. ارتعدي قدامه يا كل الارض‎.
9خداوند را در کمال قدوسیت او بپرستید! ای تمامی زمین از حضور وی بلرزید!
10‎قولوا بين الامم الرب قد ملك. ايضا تثبتت المسكونة فلا تتزعزع. يدين الشعوب بالاستقامة‎.
10به همه اقوام جهان بگوئید: «خداوند پادشاه است. او جهان را طوری بنا کرد که جنبش نمی خورد و همۀ مردم را از روی عدالت داوری می کند.»
11‎لتفرح السموات ولتبتهج الارض ليعج البحر وملؤه
11آسمان خوشی کند و زمین وجد نماید، بحرها و تمام موجودات آن ها به جوش و خروش آیند،
12ليجذل الحقل وكل ما فيه لتترنم حينئذ كل اشجار الوعر
12کشتزارها و هرچه در آنهاست شادمان گردند! همۀ درختان جنگل فریاد خوشی برآورند؛به حضور خداوند زیرا که می آید، زیرا که برای داوری جهان می آید. او جهان را به انصاف و قوم ها را به امانت خود داوری خواهد کرد.
13امام الرب لانه جاء. جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بامانته
13به حضور خداوند زیرا که می آید، زیرا که برای داوری جهان می آید. او جهان را به انصاف و قوم ها را به امانت خود داوری خواهد کرد.