1فاجاب الرب ايوب فقال
1And Jehovah answered Job and said,
2هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه
2Shall he that will contend with the Almighty instruct [him]? he that reproveth +God, let him answer it.
3فاجاب ايوب الرب وقال
3And Job answered Jehovah and said,
4ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.
4Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
5مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد
5Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.
6فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال
6And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
7الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.
7Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me.
8لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.
8Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous?
9هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.
9Hast thou an arm like ùGod? or canst thou thunder with a voice like him?
10تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.
10Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
11فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.
11Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
12انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.
12Look on every one that is proud, bring him low, and tread down the wicked in their place:
13اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.
13Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
14فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك
14Then will I also praise thee, because thy right hand saveth thee.
15هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.
15See now the behemoth, which I made with thee: he eateth grass as an ox.
16ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.
16Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
17يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.
17He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.
18عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.
18His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.
19هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.
19He is the chief of ùGod's ways: he that made him gave him his sword.
20لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.
20For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
21تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
21He lieth under lotus-bushes, in the covert of the reed and fen:
22تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
22Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
23هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.
23Lo, the river overfloweth -- he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
24هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة
24Shall he be taken in front? will they pierce through [his] nose in the trap?