الكتاب المقدس (Van Dyke)

Darby's Translation

Psalms

50

1مزمور. لآساف‎. ‎اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها‎.
1{A Psalm. Of Asaph.} ùGod, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2‎من صهيون كمال الجمال الله اشرق‎.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.
3Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.
4He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
5‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.
5Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
6‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه
6And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
7اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.
7Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
8‎لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي‎.
8I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
9‎لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة‎.
9I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:
10‎لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف‎.
10For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
11‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.
11I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
12‎ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها‎.
12If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
13‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.
13Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
14‎اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك
14Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
15وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني
15And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك‎.
16But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
17‎وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك‎.
17Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
18‎اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك‎.
18When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
19‎اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا‎.
19Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
20‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.
20Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
21‎هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك‎.
21These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
22‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.
22Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
23‎ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله
23Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God.