الكتاب المقدس (Van Dyke)

Estonian

Psalms

107

1احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
1Tänage Issandat, sest tema on hea, sest tema heldus kestab igavesti!
2‎ليقل مفديو الرب الذين فداهم من يد العدو
2Nõnda öelgu Issanda lunastatud, keda tema on lunastanud kitsikusest
3ومن البلدان جمعهم من المشرق ومن المغرب من الشمال ومن البحر‎.
3ja on kogunud võõrailt mailt, hommiku poolt ja õhtu poolt, põhja poolt ja lõuna poolt.
4‎تاهوا في البرية في قفر بلا طريق. لم يجدوا مدينة سكن‎.
4Nad ekslesid kõrbes, tühjal maal, ega leidnud teed linna, kuhu asuda.
5‎جياع عطاش ايضا اعيت انفسهم فيهم‏‎.
5Neil oli nälg ja janu, nende hing nõrkes nende sees.
6‎فصرخوا الى الرب في ضيقهم فانقذهم من شدائدهم‎.
6Aga oma ahastuses nad kisendasid Issanda poole ja tema kiskus nad välja nende kitsikustest
7‎وهداهم طريقا مستقيما ليذهبوا الى مدينة سكن‎.
7ning saatis nad minema õiget teed, et nad jõuaksid linna, kuhu asuda.
8‎فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم
8Tänagu nad Issandat ta helduse eest ja tema imeliste tegude eest inimlastele,
9لانه اشبع نفسا مشتهية وملأ نفسا جائعة خبزا
9et ta kosutas janunevat hinge ja täitis nälgiva hinge heaga.
10الجلوس في الظلمة وظلال الموت موثقين بالذل والحديد‎.
10Nad istusid pimeduses ja surmavarjus, olid vangis viletsuses ja raudus,
11‎لانهم عصوا كلام الله واهانوا مشورة العلي
11sest nad olid tõrkunud vastu Jumala sõnadele ja olid põlanud Kõigekõrgema nõuannet.
12فاذل قلوبهم بتعب. عثروا ولا معين‎.
12Siis ta alandas nende südant vaevadega; nad komistasid, ja ei olnud aitajat.
13‎ثم صرخوا الى الرب في ضيقهم فخلصهم من شدائدهم‎.
13Aga oma ahastuses nad kisendasid Issanda poole ja tema päästis nad nende kitsikustest.
14‎اخرجهم من الظلمة وظلال الموت وقطع قيودهم‎.
14Ta viis nad välja pimedusest ja surmavarjust ning rebis katki nende köidikud.
15‎فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم‎.
15Tänagu nad Issandat ta helduse eest ja tema imeliste tegude eest inimlastele!
16‎لانه كسر مصاريع نحاس وقطع عوارض حديد
16Sest tema on katki murdnud vaskuksed ja puruks raiunud raudriivid.
17والجهال من طريق معصيتهم ومن آثامهم يذلون‎.
17Nad olid meeletud oma üleastumise tee tõttu ja nad said näha vaeva oma pahategude pärast.
18‎كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت‎.
18Iga toit oli neile jäle ja nad olid juba surmaväravate lähedal.
19‎فصرخوا الى الرب في ضيقهم فخلّصهم من شدائدهم‎.
19Aga oma ahastuses nad kisendasid Issanda poole ja tema päästis nad nende kitsikustest.
20‎ارسل كلمته فشفاهم ونجاهم من تهلكاتهم‎.
20Ta läkitas neile oma sõna ja tervendas nad ning päästis nad haua veerelt.
21‎فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم
21Tänagu nad Issandat ta helduse eest ja tema imeliste tegude eest inimlastele
22وليذبحوا له ذبائح الحمد وليعدوا اعماله بترنم
22ja ohverdagu tänuohvreid ning jutustagu tema tegusid hõiskamisega!
23النازلون الى البحر في السفن العاملون عملا في المياه الكثيرة
23Nad sõitsid laevadega merel ja toimetasid asju suurtel vetel.
24هم رأوا اعمال الرب وعجائبه في العمق‎.
24Nad nägid Issanda tegusid ja tema imetöid meresügavustes.
25‎امر فاهاج ريحا عاصفة فرفعت امواجه‎.
25Sest ta ütles sõna ning laskis tõusta marutuule ja tõstis merelained kõrgele.
26‎يصعدون الى السموات يهبطون الى الاعماق. ذابت انفسهم بالشقاء.
26Need tõusid üles taeva poole ja vajusid alla sügavikesse, nende julgus hääbus hädaohus.
27يتمايلون ويترنحون مثل السكران وكل حكمتهم ابتلعت‎.
27Nad taarusid ja tuikusid nagu joobnud ja kogu nende tarkus oli ära neelatud.
28‎فيصرخون الى الرب في ضيقهم ومن شدائدهم يخلصهم‎.
28Aga oma ahastuses nad kisendasid Issanda poole ja tema päästis nad nende kitsikustest.
29‎يهدئ العاصفة فتسكن وتسكت امواجها‎.
29Ta muutis maru vaikseks ilmaks ja vete lained jäid vakka.
30‎فيفرحون لانهم هدأوا فيهديهم الى المرفإ الذي يريدونه‎.
30Siis nad rõõmustasid, kui lained soiku jäid, ja ta viis nad igatsetud sadamasse.
31‎فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم‎.
31Tänagu nad Issandat ta helduse eest ja tema imeliste tegude eest inimlastele
32‎وليرفعوه في مجمع الشعب وليسبحوه في مجلس المشايخ
32ning ülistagu teda rahvakogus ja kiitku vanemate koosolekul!
33يجعل الانهار قفارا ومجاري المياه معطشة
33Tema tegi jõed kõrbeks ja veelätted kuivaks maaks,
34والارض المثمرة سبخة من شر الساكنين فيها‎.
34viljamaa soolanõmmeks tema elanike kurjuse pärast.
35‎يجعل القفر غدير مياه وارضا يبسا ينابيع مياه‎.
35Tema tegi kõrbe järveks ja põuase maa veelätteks,
36‎ويسكن هناك الجياع فيهيئون مدينة سكن‎.
36ja pani sinna elama näljased, ja need asutasid linna, kus elada.
37‎ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة‎.
37Ja nad seemendasid põldusid ja istutasid viinamägesid, ja nad said hea viljasaagi.
38‎ويباركهم فيكثرون جدا ولا يقلل بهائمهم‎.
38Ja tema õnnistas neid, ja neid sai väga palju, ka nende loomi ta ei vähendanud.
39‎ثم يقلون وينحنون من ضغط الشر والحزن‎.
39Aga siis nad vähenesid ja raugesid õnnetuste ja murede läbi.
40‎يسكب هوانا على رؤساء ويضلهم في تيه بلا طريق‎.
40Kuid tema, kes valab põlgust vürstide peale ja paneb nad eksima tühjal maal, kus ei ole teed,
41‎ويعلي المسكين من الذل ويجعل القبائل مثل قطعان الغنم‎.
41tema ülendas vaese viletsusest ja pani tema suguvõsa sigima nagu lambakarja.
42‎يرى ذلك المستقيمون فيفرحون وكل اثم يسد فاه‎.
42Õiglased näevad seda ja rõõmustavad, ja kõik ülekohus peab oma suu kinni.
43‎من كان حكيما يحفظ هذا ويتعقل مراحم الرب
43Kes tark on, see pidagu seda meeles, ja Issanda heldust pandagu tähele!