الكتاب المقدس (Van Dyke)

Estonian

Psalms

122

1ترنيمة المصاعد. لداود‎. ‎فرحت بالقائلين لي الى بيت الرب نذهب‎.
1Palveteekonna laul Taavetilt. Ma rõõmustasin, kui mulle öeldi: 'Lähme Issanda kotta!'
2‎تقف ارجلنا في ابوابك يا اورشليم‎.
2Meie jalad seisid su väravais, Jeruusalemm.
3‎اورشليم المبنية كمدينة متصلة كلها
3Jeruusalemm, kes oled ehitatud nagu hästi kokkuliidetud linn,
4حيث صعدت الاسباط اسباط الرب شهادة لاسرائيل ليحمدوا اسم الرب.
4kuhu läksid üles suguharud, Issanda suguharud tunnistuseks Iisraelile tänama Issanda nime.
5لانه هناك استوت الكراسي للقضاء كراسي بيت داود‎.
5Sest sinna on seatud aujärjed kohtumõistmiseks, aujärjed Taaveti kojale.
6‎اسالوا سلامة اورشليم. ليسترح محبوك‎.
6Paluge rahu Jeruusalemmale! Käigu hästi nende käsi, kes sind armastavad!
7‎ليكن سلام في ابراجك راحة في قصورك‎.
7Rahu olgu su müüride vahel, hea käekäik su kuninglikes kodades!
8‎من اجل اخوتي واصحابي لاقولنّ سلام بك‎.
8Oma vendade ja oma sõprade pärast tahan ma nüüd öelda: Rahu sinule!
9‎من اجل بيت الرب الهنا التمس لك خيرا
9Issanda, meie Jumala koja pärast tahan ma otsida sulle head.