1ترنيمة المصاعد. لداود. فرحت بالقائلين لي الى بيت الرب نذهب.
1Palveteekonna laul Taavetilt. Ma rõõmustasin, kui mulle öeldi: 'Lähme Issanda kotta!'
2تقف ارجلنا في ابوابك يا اورشليم.
2Meie jalad seisid su väravais, Jeruusalemm.
3اورشليم المبنية كمدينة متصلة كلها
3Jeruusalemm, kes oled ehitatud nagu hästi kokkuliidetud linn,
4حيث صعدت الاسباط اسباط الرب شهادة لاسرائيل ليحمدوا اسم الرب.
4kuhu läksid üles suguharud, Issanda suguharud tunnistuseks Iisraelile tänama Issanda nime.
5لانه هناك استوت الكراسي للقضاء كراسي بيت داود.
5Sest sinna on seatud aujärjed kohtumõistmiseks, aujärjed Taaveti kojale.
6اسالوا سلامة اورشليم. ليسترح محبوك.
6Paluge rahu Jeruusalemmale! Käigu hästi nende käsi, kes sind armastavad!
7ليكن سلام في ابراجك راحة في قصورك.
7Rahu olgu su müüride vahel, hea käekäik su kuninglikes kodades!
8من اجل اخوتي واصحابي لاقولنّ سلام بك.
8Oma vendade ja oma sõprade pärast tahan ma nüüd öelda: Rahu sinule!
9من اجل بيت الرب الهنا التمس لك خيرا
9Issanda, meie Jumala koja pärast tahan ma otsida sulle head.