الكتاب المقدس (Van Dyke)

Estonian

Psalms

97

1الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة‎.
1Issand on kuningas, maa ilutsegu! Rõõmustagu saarte hulk!
2‎السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه‎.
2Pilved ja pimedus on tema ümber, õigus ja õiglus on ta aujärje alus.
3‎قدامه تذهب نار وتحرق اعداءه حوله‎.
3Tuli käib tema palge ees ja põletab vaenlased tema ümber.
4‎اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت‎.
4Tema välgud valgustavad maailma, maa näeb ning vabiseb.
5‎ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها‎.
5Mäed sulavad nagu vaha Issanda ees, kogu ilmamaa Issanda ees.
6‎اخبرت السموات بعدله ورأى جميع الشعوب مجده
6Taevad kuulutavad tema õigust ja kõik rahvad näevad tema au.
7يخزى كل عابدي تمثال منحوت المفتخرين بالاصنام. اسجدوا له يا جميع الآلهة‎.
7Häbi tunnevad kõik kujude kummardajad, kes kiitlevad ebajumalaist. Kummardage teda, kõik jumalad!
8‎سمعت صهيون ففرحت وابتهجت بنات يهوذا من اجل احكامك يا رب‎.
8Siion kuuleb seda ja rõõmustab, ja Juuda tütred ilutsevad sinu õiglastest kohtuotsustest, Issand.
9‎لانك انت يا رب علي على كل الارض. علوت جدا على كل الآلهة
9Sest sina, Issand, oled Kõigekõrgem üle kogu ilmamaa, sa oled väga ülendatud üle kõigi jumalate.
10يا محبي الرب ابغضوا الشر. هو حافظ نفوس اتقيائه. من يد الاشرار ينقذهم‎.
10Teie, kes armastate Issandat, vihake kurja! Tema hoiab oma vagade hingi, ta kisub nad ära õelate käest.
11‎نور قد زرع للصديق وفرح للمستقيمي القلب‎.
11Valgus koidab õigele ja rõõm neile, kes õiglased südamelt.
12‎افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه
12Rõõmustage Issandas, te õiged, ja tänage tema püha nime!