1فاجاب ايوب وقال
1Job prit la parole et dit:
2اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي.
2Maintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs.
3من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه.
3Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône,
4احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا.
4Je plaiderais ma cause devant lui, Je remplirais ma bouche d'arguments,
5فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي.
5Je connaîtrais ce qu'il peut avoir à répondre, Je verrais ce qu'il peut avoir à me dire.
6أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ.
6Emploierait-il toute sa force à me combattre? Ne daignerait-il pas au moins m'écouter?
7هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ.
7Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.
8هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به
8Mais, si je vais à l'orient, il n'y est pas; Si je vais à l'occident, je ne le trouve pas;
9شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه
9Est-il occupé au nord, je ne puis le voir; Se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
10لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب.
10Il sait néanmoins quelle voie j'ai suivie; Et, s'il m'éprouvait, je sortirais pur comme l'or.
11بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد.
11Mon pied s'est attaché à ses pas; J'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis point détourné.
12من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه.
12Je n'ai pas abandonné les commandements de ses lèvres; J'ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
13اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل.
13Mais sa résolution est arrêtée; qui s'y opposera? Ce que son âme désire, il l'exécute.
14لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده.
14Il accomplira donc ses desseins à mon égard, Et il en concevra bien d'autres encore.
15من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه.
15Voilà pourquoi sa présence m'épouvante; Quand j'y pense, j'ai peur de lui.
16لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني.
16Dieu a brisé mon courage, Le Tout-Puissant m'a rempli d'effroi.
17لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى
17Car ce ne sont pas les ténèbres qui m'anéantissent, Ce n'est pas l'obscurité dont je suis couvert.