1فاجاب اليفاز التيماني وقال
1Eliphaz de Théman prit la parole et dit:
2ان امتحن احد كلمة معك فهل تستاء. ولكن من يستطيع الامتناع عن الكلام.
2Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
3ها انت قد ارشدت كثيرين وشددت ايادي مرتخية.
3Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
4قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة.
4Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient.
5والآن اذ جاء عليك ضجرت. اذ مسّك ارتعت.
5Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
6أليست تقواك هي معتمدك ورجاؤك كمال طرقك.
6Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ton soutien? Ton espérance, n'est-ce pas ton intégrité?
7اذكر من هلك وهو بري واين أبيد المستقيمون.
7Cherche dans ton souvenir: quel est l'innocent qui a péri? Quels sont les justes qui ont été exterminés?
8كما قد رايت ان الحارثين اثما والزارعين شقاوة يحصدونها.
8Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité Et qui sèment l'injustice en moissonnent les fruits;
9بنسمة الله يبيدون وبريح انفه يفنون.
9Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
10زمجرة الاسد وصوت الزئير وانياب الاشبال تكسرت.
10Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;
11الليث هالك لعدم الفريسة واشبال اللبوة تبددت
11Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.
12ثم اليّ تسللت كلمة فقبلت اذني منها ركزا.
12Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
13في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس
13Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
14اصابني رعب ورعدة فرجفت كل عظامي.
14Je fus saisi de frayeur et d'épouvante, Et tous mes os tremblèrent.
15فمرّت روح على وجهي. اقشعر شعر جسدي.
15Un esprit passa près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....
16وقفت ولكني لم اعرف منظرها. شبه قدام عينيّ. سمعت صوتا منخفضا
16Une figure d'un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement:
17أالانسان ابرّ من الله ام الرجل اطهر من خالقه.
17L'homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l'a fait?
18هوذا عبيده لا يأتمنهم والى ملائكته ينسب حماقة.
18Si Dieu n'a pas confiance en ses serviteurs, S'il trouve de la folie chez ses anges,
19فكم بالحري سكان بيوت من طين الذين اساسهم في التراب ويسحقون مثل العث.
19Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
20بين الصباح والمساء يحطمون. بدون منتبه اليهم الى الابد يبيدون
20Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde;
21أما انتزعت منهم طنبهم. يموتون بلا حكمة
21Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.