الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

19

1لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه‎.
1Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.
2‎يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما‎.
2Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
3‎لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم‎.
3Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:
4‎في كل الارض خرج منطقهم والى اقصى المسكونة كلماتهم. جعل للشمس مسكنا فيها
4Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.
5وهي مثل العروس الخارج من حجلته. يبتهج مثل الجبار للسباق في الطريق‎.
5Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros;
6‎من اقصى السموات خروجها ومدارها الى اقاصيها ولا شيء يختفي من حرّها
6Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.
7ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصيّر الجاهل حكيما‎.
7La loi de l'Eternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Eternel est véritable, il rend sage l'ignorant.
8‎وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين‎.
8Les ordonnances de l'Eternel sont droites, elles réjouissent le coeur; Les commandements de l'Eternel sont purs, ils éclairent les yeux.
9‎خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها‎.
9La crainte de l'Eternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l'Eternel sont vrais, ils sont tous justes.
10‎اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد‎.
10Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
11‎ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم‎.
11Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
12‎السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني
12Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.
13ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم‎.
13Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
14‎لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي
14Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Eternel, mon rocher et mon libérateur!