الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

21

1لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا‎.
1Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!
2‎شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه‎.
2Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.
3‎لانك تتقدمه ببركات خير. وضعت على راسه تاجا من ابريز‎.
3Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
4‎حياة سألك فاعطيته. طول الايام الى الدهر والابد‎.
4Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
5‎عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه‎.
5Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
6‎لانك جعلته بركات الى الابد. تفرّحه ابتهاجا امامك‎.
6Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
7‎لان الملك يتوكل على الرب. وبنعمة العلي لا يتزعزع
7Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
8تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك‎.
8Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9‎تجعلهم مثل تنور نار في زمان حضورك. الرب بسخطه يبتلعهم وتاكلهم النار‎.
9Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
10‎تبيد ثمرهم من الارض وذريتهم من بين بني آدم‎.
10Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.
11‎لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها‎.
11Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
12‎لانك تجعلهم يتولون. تفوّق السهام على اوتارك تلقاء وجوههم‎.
12Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
13‎ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك
13Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.