الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

34

1لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق‎. ‎ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي‎.
1De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
2‎بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون‎.
2Que mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
3‎عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا
3Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!
4طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني‎.
4J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5‎نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل‎.
5Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
6‎هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه‎.
6Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
7‎ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم‎.
7L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
8‎ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه‎.
8Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
9‎اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه‎.
9Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10‎الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير
10Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.
11هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب‎.
11Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
12‎من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا‎.
12Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
13‎صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش‎.
13Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
14‎حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها‎.
14Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
15‎عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم‎.
15Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
16‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.
16L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
17‎اولئك صرخوا والرب سمع ومن كل شدائدهم انقذهم‎.
17Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
18‎قريب هو الرب من المنكسري القلوب ويخلص المنسحقي الروح‎.
18L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
19‎كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب‎.
19Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
20‎يحفظ جميع عظامه. واحد منها لا ينكسر‎.
20Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
21‎الشر يميت الشرير ومبغضو الصدّيق يعاقبون‎.
21Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
22‎الرب فادي نفوس عبيده وكل من اتكل عليه لا يعاقب
22L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.