الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

65

1لامام المغنين. مزمور لداود. تسبيحة‎. ‎لك ينبغي التسبيح يا الله في صهيون ولك يوفى النذر‎.
1Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.
2‎يا سامع الصلاة اليك يأتي كل بشر‎.
2O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
3‎آثام قد قويت عليّ. معاصينا انت تكفّر عنها‎.
3Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.
4‎طوبى للذي تختاره وتقربه ليسكن في ديارك. لنشبعنّ من خير بيتك قدس هيكلك
4Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu'il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.
5بمخاوف في العدل تستجيبنا يا اله خلاصنا يا متكل جميع اقاصي الارض والبحر البعيدة‎.
5Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
6‎المثبت الجبال بقوته المتنطق بالقدرة
6Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;
7المهدئ عجيج البحار عجيج امواجها وضجيج الامم‎.
7Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.
8‎وتخاف سكان الاقاصي من آياتك. تجعل مطالع الصباح والمساء تبتهج‎.
8Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.
9‎تعهدت الارض وجعلتها تفيض. تغنيها جدا. سواقي الله ملآنة ماء. تهيء طعامهم لانك هكذا تعدّها‎.
9Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
10‎أرو اتلامها مهّد اخاديدها. بالغيوث تحللها. تبارك غلتها‎.
10En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
11‎كللت السنة بجودك وآثارك تقطر دسما‎.
11Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance;
12‎تقطر مراع البرية وتتنطق الآكام بالبهجة‎.
12Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse;
13‎اكتست المروج غنما والاودية تتعطّف برا. تهتف وايضا تغني
13Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.