الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

8

1لامام المغنين على الجتّية. مزمور لداود‎. ‎ايها الرب سيدنا ما امجد اسمك في كل الارض حيث جعلت جلالك فوق السموات‎.
1Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Eternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.
2‎من افواه الاطفال والرضّع اسست حمدا بسبب اضدادك لتسكيت عدوّ ومنتقم
2Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif.
3اذا ارى سمواتك عمل اصابعك القمر والنجوم التي كوّنتها
3Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
4فمن هو الانسان حتى تذكره وابن آدم حتى تفتقده‎.
4Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?
5‎وتنقصه قليلا عن الملائكة وبمجد وبهاء تكلله‎.
5Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.
6‎تسلطه على اعمال يديك. جعلت كل شيء تحت قدميه‎.
6Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
7‎الغنم والبقر جميعا وبهائم البر ايضا‎.
7Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,
8‎وطيور السماء وسمك البحر السالك في سبل المياه‎.
8Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9‎ايها الرب سيدنا ما امجد اسمك في كل الارض
9Eternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!