1الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت
1Celui qui demeure sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.
2اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه.
2Je dis à l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
3لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر.
3Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.
4بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه.
4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
5لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار.
5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
6ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة.
6Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
7يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب.
7Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
8انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار
8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
9لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك.
9Car tu es mon refuge, ô Eternel! Tu fais du Très-Haut ta retraite.
10لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك.
10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
11لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك.
11Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
12على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك.
12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
13على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس.
13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
14لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي.
14Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
15يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده.
15Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
16من طول الايام اشبعه واريه خلاصي
16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.