الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

95

1هلم نرنم للرب نهتف لصخرة خلاصنا‎.
1Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
2‎نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له‎.
2Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
3‎لان الرب اله عظيم ملك كبير على كل الآلهة‎.
3Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4‎الذي بيده مقاصير الارض وخزائن الجبال له‎.
4Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
5‎الذي له البحر وهو صنعه ويداه سبكتا اليابسة
5La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
6هلم نسجد ونركع ونجثو امام الرب خالقنا‎.
6Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur!
7‎لانه هو الهنا ونحن شعب مرعاه وغنم يده. اليوم ان سمعتم صوته
7Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
8فلا تقسّوا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية
8N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
9حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي
9Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
10اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي‎.
10Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
11‎فاقسمت في غضبي لا يدخلون راحتي
11Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!