الكتاب المقدس (Van Dyke)

Indonesian

Job

11

1فاجاب صوفر النعماتي وقال
1Kemudian Zofar berkata, "Tidakkah omong kosong itu diberi jawaban? Haruskah orang yang banyak mulut itu dibenarkan?
2أكثرة الكلام لا يجاوب ام رجل مهذار يتبرر.
2(11:1)
3أصلفك يفحم الناس ام تلخ وليس من يخزيك.
3Ayub, kaukira kami tak mampu menjawabmu? Kausangka kami bungkam karena ejekanmu?
4اذ تقول تعليمي زكي وانا بار في عينيك.
4Menurut anggapanmu kata-katamu itu tak salah; menurut pendapatmu engkau bersih di hadapan Allah.
5ولكن يا ليت الله يتكلم ويفتح شفتيه معك
5Tapi, semoga Allah sendiri berbicara!
6ويعلن لك خفيّات الحكمة انها مضاعفة الفهم فتعلم ان الله يغرمك باقل من اثمك
6Dan semoga engkau diberitahu oleh-Nya, bahwa hikmat itu banyak seginya, dan tak dapat dimengerti manusia. Maka sadarlah engkau bahwa deritamu tak berapa, dibandingkan dengan hukuman yang layak kauterima.
7أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.
7Masakan hakekat Allah dapat kauselami? Masakan mampu kuasa-Nya engkau fahami?
8هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري.
8Kuasa-Nya lebih tinggi daripada angkasa; tak dapat engkau menjangkau dan meraihnya. Kuasa-Nya lebih dalam dari dunia orang mati, tak dapat kaumengerti sama sekali.
9اطول من الارض طوله واعرض من البحر.
9Kuasa Allah lebih luas daripada buana, dan lebih lebar dari samudra raya.
10ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده.
10Jika Ia menangkap dan membawamu ke mahkamah-Nya, maka siapa berani menghalangi tindakan-Nya?
11لانه هو يعلم اناس السوء ويبصر الاثم فهل لا ينتبه.
11Allah mengenali orang yang suka berdusta; kejahatan mereka tak luput dari mata-Nya.
12اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان
12Kalau induk keledai liar melahirkan keledai jinak, barulah orang bodoh menjadi bijak.
13ان اعددت انت قلبك وبسطت اليه يديك
13Ayub, bersihkanlah hatimu, menyesallah! Berdoalah kepada Allah!
14ان ابعدت الاثم الذي في يدك ولا يسكن الظلم في خيمتك
14Hilangkanlah dosa dari hatimu dan jauhkanlah kejahatan dari rumahmu!
15حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.
15Maka kau boleh menghadapi hidup dengan tabah dan gagah; kau akan berdiri teguh dan tak perlu merasa gelisah,
16لانك تنسى المشقة. كمياه عبرت تذكرها.
16bahkan deritamu tidak lagi kaukenang; bagai banjir yang surut, dilupakan orang.
17وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا.
17Hidupmu akan menjadi lebih terang dari siang hari, dan saat-saat gelap dalam hidupmu secerah sinar pagi.
18وتطمئن لانه يوجد رجاء. تتجسس حولك وتضطجع آمنا.
18Kau akan teguh dan penuh harapan; Allah akan melindungimu sehingga kau aman.
19وتربض وليس من يزعج ويتضرع الى وجهك كثيرون.
19Engkau tidak akan takut kepada seteru; banyak orang akan minta tolong kepadamu.
20اما عيون الاشرار فتتلف ومناصهم يبيد ورجاؤهم تسليم النفس
20Tapi orang jahat akan memandang kebingungan, sebab bagi mereka tak ada pertolongan. Satu-satunya harapan mereka ialah agar ajal segera tiba."