1يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك
1Terimalah ajaran-ajaranku, anakku, dan ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku kepadamu.
2حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم
2Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya.
3ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم
3Ya, anakku, berusahalah untuk mempunyai pikiran yang tajam dan mintalah pengertian.
4ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز
4Carilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
5فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله.
5Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
6لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم.
6Tuhanlah yang memberikan hikmat; dari Dialah manusia mendapat pengetahuan dan pengertian.
7يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال.
7Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.
8لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه.
8TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia.
9حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح
9Kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. Kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup.
10اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك
10Kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu.
11فالعقل يحفظك والفهم ينصرك
11Pengertian dan kecerdasanmu akan melindungimu,
12لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب
12serta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
13التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة
13Mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa.
14الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر
14Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
15الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم.
15Mereka curang dan cara hidup mereka serong.
16لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها
16Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
17التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.
17Wanita itu tidak setia kepada suaminya dan telah melupakan janjinya kepada Allah.
18لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة.
18Kalau engkau ke rumahnya berarti engkau menuju kematian. Pergi ke sana sama saja dengan pergi ke dunia orang mati.
19كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة.
19Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan.
20حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين.
20Karena itu, anakku, ikutilah teladan orang baik, dan hiduplah menurut kemauan Allah.
21لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها.
21Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
22اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها
22Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.