الكتاب المقدس (Van Dyke)

Indonesian

Proverbs

5

1يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي
1Anakku, dengarkanlah aku! Perhatikanlah kebijaksanaanku dan pengertian yang kuajarkan kepadamu,
2لحفظ التدابير ولتحفظ شفتاك معرفة.
2supaya engkau tahu bagaimana engkau harus membawa diri dan berbicara sebagai orang yang berpengetahuan.
3لان شفتي المرأة الاجنبية تقطران عسلا وحنكها انعم من الزيت.
3Perempuan nakal, mulutnya semanis madu dan kata-katanya memikat hati,
4لكن عاقبتها مرة كالافسنتين حادة كسيف ذي حدين.
4tetapi apabila semuanya telah berlalu, yang tertinggal hanyalah kepahitan dan penderitaan.
5قدماها تنحدران الى الموت. خطواتها تتمسك بالهاوية.
5Engkau diseretnya turun ke dunia orang mati; jalan yang ditempuhnya menuju kepada maut.
6لئلا تتأمل طريق الحياة تمايلت خطواتها ولا تشعر
6Ia tidak tetap pada jalan yang menuju hidup; tanpa diketahuinya ia telah menyimpang dari jalan itu.
7والآن ايها البنون اسمعوا لي ولا ترتدوا عن كلمات فمي.
7Sebab itu, anak-anak, dengarkanlah kata-kataku dan janganlah mengabaikannya.
8ابعد طريقك عنها ولا تقرب الى باب بيتها.
8Jauhilah wanita yang demikian! Bahkan jangan mendekati rumahnya.
9لئلا تعطي زهرك لآخرين وسنينك للقاسي.
9Kalau engkau bergaul dengan wanita itu, engkau akan kehilangan kehormatanmu dan nyawamu akan direnggut di masa mudamu oleh orang yang tidak kenal belas kasihan.
10لئلا تشبع الاجانب من قوتك وتكون اتعابك في بيت غريب.
10Kekayaanmu akan habis dimakan orang lain, dan hasil jerih payahmu menjadi milik orang yang tidak kaukenal.
11فتنوح في اواخرك عند فناء لحمك وجسمك
11Akhirnya engkau akan mengeluh, apabila badanmu habis dimakan penyakit.
12فتقول كيف اني ابغضت الادب ورذل قلبي التوبيخ
12Lalu engkau akan berkata, "Ah, kenapa aku membenci nasihat? Kenapa aku tidak mau ditegur?
13ولم اسمع لصوت مرشدي ولم امل اذني الى معلميّ.
13Aku tak mau mendengarkan guru-guruku dan tidak mau menuruti mereka.
14لولا قليل لكنت في كل شر في وسط الزمرة والجماعة
14Tahu-tahu aku telah jatuh di mata masyarakat."
15اشرب مياها من جبك ومياها جارية من بئرك.
15Sebab itu, setialah kepada istrimu sendiri dan berikanlah cintamu kepada dia saja.
16لا تفض ينابيعك الى الخارج سواقي مياه في الشوارع.
16Tidak ada gunanya bagimu mencari kenikmatan pada orang yang bukan istrimu.
17لتكن لك وحدك وليس لاجانب معك.
17Kenikmatan itu khusus untuk engkau dengan istrimu, tidak dengan orang lain.
18ليكن ينبوعك مباركا وافرح بامرأة شبابك
18Sebab itu, hendaklah engkau berbahagia dengan istrimu sendiri; carilah kenikmatan pada gadis yang telah kaunikahi--
19الظبية المحبوبة والوعلة الزهية. ليروك ثدياها في كل وقت وبمحبتها اسكر دائما.
19gadis jelita dan lincah seperti kijang. Biarlah kemolekan tubuhnya selalu membuat engkau tergila-gila dan asmaranya memabukkan engkau.
20فلم تفتن يا ابني باجنبية وتحتضن غريبة.
20Apa gunanya bernafsu kepada wanita lain, anakku? Untuk apa menggauli perempuan nakal?
21لان طرق الانسان امام عيني الرب وهو يزن كل سبله.
21TUHAN melihat segala-galanya yang dilakukan oleh manusia. Ke mana pun manusia pergi TUHAN mengawasinya.
22الشرير تأخذه آثامه وبحبال خطيته يمسك.
22Dosa orang jahat bagaikan perangkap yang menjerat orang itu sendiri.
23انه يموت من عدم الادب وبفرط حمقه يتهور
23Ia mati karena tidak menerima nasihat. Ketololannya membawa dia kepada kehancuran.