1الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.
1Hikmat telah mendirikan rumah, dan menegakkan ketujuh tiangnya.
2ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.
2Ia telah memotong ternak untuk pesta, mengolah air anggur dan menyediakan hidangan.
3ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.
3Pelayan-pelayan wanita disuruhnya pergi untuk berseru-seru dari tempat-tempat tinggi di kota,
4من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
4"Siapa tak berpengalaman, silakan ke mari!" Kepada yang tidak berakal budi, hikmat berkata,
5هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.
5"Mari menikmati makananku dan mengecap anggur yang telah kuolah.
6اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم
6Tinggalkanlah kebodohan, supaya engkau hidup bahagia. Turutilah jalan orang arif."
7من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.
7Kalau orang yang tak mau diajar kautunjukkan kesalahannya, ia akan menertawakan engkau. Kalau orang jahat kaumarahi, ia akan mencaci makimu.
8لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.
8Jangan mencela orang yang tak mau diajar, ia akan membencimu. Tetapi kalau orang bijaksana kautunjukkan kesalahannya, ia akan menghargaimu.
9اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
9Kalau orang bijaksana kaunasihati, ia akan menjadi lebih bijaksana. Dan kalau orang yang taat kepada Allah kauajar, pengetahuannya akan bertambah.
10بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.
10Untuk menjadi bijaksana, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Jika engkau mengenal Yang Mahasuci, engkau akan mendapat pengertian.
11لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.
11Hikmat akan memberikan kepadamu umur panjang.
12ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل
12Apabila hikmat kaumiliki, engkau sendiri yang beruntung. Tetapi jika hikmat kautolak, engkau sendiri pula yang dirugikan.
13المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.
13Kebodohan adalah seperti wanita cerewet yang tidak berpengalaman dan tidak tahu malu.
14فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة
14Tempatnya ialah di pintu rumahnya atau di pintu gerbang kota.
15لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.
15Dari situ ia berseru kepada orang yang lewat. Orang yang tulus hati dibujuknya,
16من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
16"Mari singgah, hai kamu yang belum berpengalaman!" Dan kepada orang yang tak berakal budi ia berkata,
17المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.
17"Air curian rasanya manis, dan makan sembunyi-sembunyi lebih enak."
18ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها
18Mereka yang menjadi mangsanya tidak tahu bahwa orang yang mengunjungi dia menemui ajalnya di situ; dan mereka yang telah masuk ke dalam rumahnya, sekarang berada di dalam dunia orang mati.