الكتاب المقدس (Van Dyke)

Indonesian

Psalms

37

1لداود‎. ‎لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم
1Dari Daud. Jangan gelisah karena orang jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat salah.
2فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون‎.
2Sebab mereka segera hilang seperti rumput, dan layu seperti tanaman hijau.
3‎اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة‎.
3Percayalah kepada TUHAN, dan lakukanlah yang baik, diamlah di negeri itu dan berlakulah setia.
4‎وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك‎.
4Carilah kebahagiaanmu pada TUHAN, Ia akan memuaskan keinginan hatimu.
5‎سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري‎.
5Serahkanlah hidupmu kepada TUHAN, berharaplah kepada-Nya, Ia akan menolongmu.
6‎ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة‎.
6Ia akan menyatakan kesetiaanmu seperti terang, dan ketulusanmu seperti siang.
7‎انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد‎.
7Nantikanlah TUHAN dengan hati yang tenang, tunggulah dengan sabar sampai Ia bertindak. Jangan gelisah karena orang yang berhasil hidupnya, atau yang melakukan tipu muslihat.
8‎كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر‎.
8Jangan marah dan panas hati, itu hanya membawa celaka.
9‎لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض‎.
9Sebab orang yang berbuat jahat akan dilenyapkan, tetapi yang berharap kepada TUHAN akan mewarisi tanah itu.
10‎بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون‎.
10Orang jahat akan lenyap dengan segera, kalau dicari, ia sudah tidak ada.
11‎اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة
11Orang yang rendah hati akan mewarisi tanah itu, dan menikmati kemakmuran yang berlimpah.
12الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه‎.
12Orang jahat merencanakan yang jahat terhadap orang baik, dan memandang dia dengan benci.
13‎الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت‎.
13Tetapi TUHAN menertawakan orang jahat, sebab Ia tahu kesudahan orang itu sudah dekat.
14‎الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم‎.
14Orang jahat menghunus pedang dan membidikkan panah untuk membunuh orang miskin dan sengsara, untuk membantai orang yang hidup baik.
15‎سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر
15Tetapi orang jahat akan tertikam oleh pedangnya sendiri, busur mereka akan dipatahkan.
16القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين‎.
16Barang sedikit yang dimiliki orang baik lebih berharga daripada kelimpahan orang jahat.
17‎لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب‎.
17Sebab kuasa orang jahat akan dipatahkan TUHAN, tetapi orang baik dilindungi-Nya.
18‎الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون‎.
18TUHAN menjaga hidup orang saleh, milik pusaka mereka tetap untuk selama-lamanya.
19‎لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون‎.
19Di waktu kesesakan mereka tak akan menderita, di masa kelaparan mereka akan berkecukupan.
20‎لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا‎.
20Tetapi orang jahat akan binasa, musuh TUHAN akan hilang seperti bunga di padang, mereka akan lenyap dalam asap.
21‎الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي‎.
21Orang jahat meminjam dan tidak mengembalikan, tetapi orang baik memberi dengan murah hati.
22‎لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون
22Orang yang diberkati TUHAN akan mewarisi tanah itu, tetapi orang yang dikutuk-Nya akan diusir.
23من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ‎.
23TUHAN membimbing orang di jalan yang harus ditempuhnya, Ia meneguhkan orang yang hidupnya berkenan kepada-Nya.
24‎اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده‎.
24Bila jatuh, ia tak akan luka parah, sebab TUHAN memegang tangannya.
25‎ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا‎.
25Sejak aku muda sampai sudah tua, tak pernah kulihat orang baik ditinggalkan TUHAN, atau anak cucunya menjadi peminta-minta.
26‎اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة
26Ia selalu meminjamkan dan memberi, dan anak-anaknya menjadi berkat baginya.
27حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد‎.
27Tinggalkan yang jahat, lakukanlah yang baik, maka untuk selamanya keturunanmu mendiami tanah itu.
28‎لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع‎.
28Sebab TUHAN mencintai perbuatan yang baik dan adil, orang yang setia kepada-Nya tidak dibiarkan-Nya terlantar. Ia melindungi mereka sampai selama-lamanya, tetapi keturunan orang jahat akan ditumpas.
29‎الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد‎.
29Orang saleh akan mewarisi tanah itu, dan mendiaminya untuk selama-lamanya.
30‎فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق‎.
30Orang baik berbicara dengan bijaksana, ia selalu lurus dalam tutur katanya.
31‎شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته‎.
31Hukum Allahnya tersimpan di dalam hatinya, ia tidak menyimpang daripadanya.
32‎الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته
32Orang baik diintai orang jahat yang mencari kesempatan untuk membunuhnya.
33الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته‎.
33Tetapi TUHAN tidak membiarkan dia jatuh ke tangan musuh, atau dihukum pada waktu diadili.
34‎انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر
34Berharaplah kepada TUHAN dan taatilah perintah-Nya, maka Ia mengangkat engkau untuk mewarisi tanah itu; engkau akan melihat orang jahat dilenyapkan.
35قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة‎.
35Aku pernah melihat seorang jahat yang suka membual; ia seperti pohon yang segar dan berakar dalam.
36‎عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد‎.
36Waktu aku lewat, ia tidak ada lagi, kucari dia, tetapi tidak kudapati.
37‎لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة‎.
37Perhatikanlah orang yang baik dan yang tulus hati; orang yang suka damai mempunyai masa depan.
38‎اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع‎.
38Tetapi orang berdosa akan dibinasakan; keturunan mereka akan dilenyapkan.
39‎اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق‎.
39TUHAN menyelamatkan orang saleh, dan melindungi mereka di waktu kesesakan.
40‎ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به
40Ia menolong dan menyelamatkan mereka, dan meluputkan mereka dari orang-orang jahat, sebab mereka berlindung pada-Nya.