1تسبيحة مزمور لبني قورح. لامام المغنين على العود للغناء. قصيدة لهيمان الازراحي. يا رب اله خلاصي بالنهار والليل صرخت امامك.
1Nyanyian. Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi. (88-2) Ya TUHAN, Allah yang menyelamatkan aku, di waktu siang aku berseru kepada-Mu, di waktu malam aku menghadap Engkau.
2فلتأت قدامك صلاتي. امل اذنك الى صراخي.
2(88-3) Semoga doaku sampai kepada-Mu, dengarkanlah seruanku.
3لانه قد شبعت من المصائب نفسي وحياتي الى الهاوية دنت.
3(88-4) Aku ditimpa banyak kesusahan; maut sudah di ambang pintu.
4حسبت مثل المنحدرين الى الجب. صرت كرجل لا قوة له.
4(88-5) Aku seperti orang yang akan turun ke liang kubur, orang yang kehabisan tenaga.
5بين الاموات فراشي مثل القتلى المضطجعين في القبر الذين لا تذكرهم بعد وهم من يدك انقطعوا.
5(88-6) Aku ditinggalkan di antara orang mati, seperti orang terbunuh, terbaring dalam kuburan, seperti orang yang Kaulupakan sama sekali, orang yang tidak Kautolong lagi.
6وضعتني في الجب الاسفل في ظلمات في اعماق.
6(88-7) Engkau melemparkan aku ke lubang yang dalam, ke liang kubur yang dalam dan gelap.
7عليّ استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه.
7(88-8) Kemarahan-Mu menekan aku dengan berat, aku hancur tertindas oleh murka-Mu.
8ابعدت عني معارفي. جعلتني رجسا لهم. اغلق عليّ فما اخرج.
8(88-9) Kaujauhkan kenalan-kenalanku daripadaku, dan Kaubuat aku memuakkan bagi mereka. Aku terkurung dan tak dapat keluar,
9عيني ذابت من الذل. دعوتك يا رب كل يومً. بسطت اليك يدي
9(88-10) mataku menjadi redup karena sengsara. Setiap hari aku berseru kepada-Mu, TUHAN, dan berdoa dengan tangan terentang.
10أفلعلك للاموات تصنع عجائب أم الاخيلة تقوم تمجدك. سلاه.
10(88-11) Apakah Engkau membuat keajaiban untuk orang mati? Apakah mereka bangkit dan memuji Engkau?
11هل يحدث في القبر برحمتك او بحقك في الهلاك.
11(88-12) Apakah kasih-Mu diberitakan dalam kuburan, dan kesetiaan-Mu di tempat kebinasaan?
12هل تعرف في الظلمة عجائبك وبرك في ارض النسيان
12(88-13) Adakah yang mengetahui keajaiban-Mu dalam kegelapan, atau kebaikan-Mu di negeri tempat orang dilupakan?
13اما انا فاليك يا رب صرخت وفي الغداة صلاتي تتقدمك.
13(88-14) Tetapi aku mohon pertolongan-Mu, ya TUHAN, setiap pagi kupanjatkan doa kepada-Mu.
14لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني.
14(88-15) Ya TUHAN, mengapa Engkau menolak aku? Mengapa Kaupalingkan wajah-Mu daripadaku?
15انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت.
15(88-16) Sejak kecil aku sengsara dan diincar maut, aku kepayahan menanggung hukuman-Mu.
16عليّ عبر سخطك. اهوالك اهلكتني.
16(88-17) Kemarahan-Mu yang dahsyat menghancurkan aku; serangan-Mu yang hebat membinasakan aku.
17احاطت بي كالمياه اليوم كله. اكتنفتني معا.
17(88-18) Sepanjang hari kemarahan-Mu seperti banjir mengelilingi aku, mengepung aku dari segala penjuru.
18ابعدت عني محبا وصاحبا. معارفي في الظلمة
18(88-19) Kawan-kawanku yang akrab Kaujauhkan daripadaku, tinggal kegelapan menemani aku.