الكتاب المقدس (Van Dyke)

Icelandic

Job

12

1فاجاب ايوب وقال
1Þá svaraði Job og sagði:
2صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.
2Já, vissulega, miklir menn eruð þér, og með yður mun spekin deyja út!
3غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.
3En ég hefi vit eins og þér, ekki stend ég yður að baki, og hver er sá, er eigi viti slíkt!
4رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.
4Athlægi vinar síns _ það má ég vera, ég sem kallaði til Guðs, og hann svaraði mér, _ ég, hinn réttláti, hreinlyndi, er að athlægi!
5للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.
5,,Ógæfan er fyrirlitleg`` _ segir hinn öruggi, ,,hún hæfir þeim, sem skrikar fótur.``
6خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم
6Tjöld spellvirkjanna standa ósködduð, og þeir lifa áhyggjulausir, sem egna Guð til reiði, og sá sem þykist bera Guð í hendi sér.
7فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.
7En spyr þú skepnurnar, og þær munu kenna þér, fugla loftsins, og þeir munu fræða þig,
8او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.
8eða villidýrin, og þau munu kenna þér, og fiskar hafsins munu kunngjöra þér.
9من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.
9Hver þeirra veit ekki að hönd Drottins hefir gjört þetta?
10الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.
10Í hans hendi er líf alls hins lifanda og andi sérhvers mannslíkama.
11أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.
11Prófar eyrað ekki orðin, eins og gómurinn smakkar matinn?
12عند الشيب حكمة وطول الايام فهم
12Hjá öldruðum mönnum er speki, og langir lífdagar veita hyggindi.
13عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة
13Hjá Guði er speki og máttur, hans eru ráð og hyggindi.
14هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.
14Þegar hann rífur niður, þá verður eigi byggt upp aftur, þegar hann setur einhvern í fangelsi, þá verður ekki lokið upp.
15يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.
15Þegar hann stíflar vötnin, þá þorna þau upp, þegar hann hleypir þeim, þá umturna þau jörðinni.
16عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.
16Hjá honum er máttur og viska, á valdi hans er sá er villist, og sá er í villu leiðir.
17يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.
17Hann leiðir ráðherra burt nakta og gjörir dómara að fíflum.
18يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.
18Hann leysir fjötra konunganna og bindur reipi um lendar sjálfra þeirra.
19يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.
19Hann leiðir presta burt nakta og steypir þeim, sem sitja fastir í sessi.
20يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.
20Hann rænir reynda menn málinu og sviptir öldungana dómgreind.
21يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.
21Hann hellir fyrirlitning yfir tignarmennin og gjörir slakt belti hinna sterku.
22يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.
22Hann grefur hið hulda fram úr myrkrinu og dregur niðdimmuna fram í birtuna.
23يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
23Hann veitir þjóðunum vöxt og eyðir þeim, útbreiðir þjóðirnar og leiðir þær burt.
24ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.
24Hann firrir þjóðhöfðingja landsins viti og lætur þá villast um veglaus öræfi.Þeir fálma í ljóslausu myrkri, og hann lætur þá skjögra eins og drukkinn mann.
25يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران
25Þeir fálma í ljóslausu myrkri, og hann lætur þá skjögra eins og drukkinn mann.