الكتاب المقدس (Van Dyke)

Icelandic

Job

22

1فاجاب اليفاز التيماني وقال
1Þá svaraði Elífas frá Teman og sagði:
2هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.
2Vinnur maðurinn Guði gagn? Nei, sjálfum sér vinnur vitur maður gagn.
3هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.
3Er það ábati fyrir hinn Almáttka, að þú ert réttlátur, eða ávinningur, að þú lifir grandvöru lífi?
4هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.
4Er það vegna guðsótta þíns, að hann refsar þér, að hann dregur þig fyrir dóm?
5أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.
5Er ekki vonska þín mikil og misgjörðir þínar óþrjótandi?
6لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.
6Því að þú tókst veð af bræðrum þínum að ástæðulausu og færðir fáklædda menn úr flíkum þeirra.
7ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا
7Þú gafst ekki hinum örmagna vatn að drekka, og hinum hungraða synjaðir þú brauðs.
8اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.
8En hinn voldugi átti landið, og virðingarmaðurinn bjó í því.
9الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.
9Ekkjur lést þú fara burt tómhentar, og armleggir munaðarleysingjanna voru brotnir sundur.
10لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة
10Fyrir því eru snörur allt í kringum þig, og fyrir því skelfir ótti þig skyndilega!
11او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك
11Eða sér þú ekki myrkrið og vatnaflauminn, sem hylur þig?
12هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.
12Er ekki Guð himinhár? og lít þú á hvirfil stjarnanna, hve hátt þær gnæfa!
13فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.
13Og þú segir: ,,Hvað veit Guð? Getur hann dæmt gegnum skýsortann?
14السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.
14Skýin skyggja á hann, svo að hann sér ekki, og hann gengur á himinhvelfingunni.``
15هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم
15Ætlar þú að halda fortíðar leið, þá er ranglátir menn hafa farið?
16الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.
16Þeir er kippt var burt fyrir tímann og grundvöllur þeirra skolaðist burt sem straumur,
17القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.
17þeir er sögðu við Guð: ,,Vík frá oss! og hvað gæti hinn Almáttki gjört fyrir oss?``
18وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.
18og það þó hann fyllti hús þeirra blessun. _ Hugarfar óguðlegra sé fjarri mér!
19الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين
19Hinir réttlátu sjá það og gleðjast, og hinn saklausi gjörir gys að þeim:
20ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار
20,,Vissulega er andstæðingur vor að engu orðinn, og eldurinn hefir eytt leifum þeirra.``
21تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.
21Vingast þú við Guð, þá muntu vera í friði, við það mun blessun yfir þig koma.
22اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.
22Tak á móti kenning af munni hans, og fest þér orð hans í hjarta.
23ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك
23Ef þú snýr þér til hins Almáttka, auðmýkir þig, ef þú rekur ranglætið langt burt frá tjaldi þínu _
24والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.
24já, varpaðu gullinu í duftið og skíragullinu ofan í lækjamölina! _
25يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.
25þá skal hinn Almáttki vera gull þitt, vera þér hið skærasta silfur.
26لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.
26Já, þá munt þú hafa yndi af hinum Almáttka og lyfta augliti þínu til Guðs.
27تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.
27Biðjir þú til hans, bænheyrir hann þig, og heit þín munt þú greiða.
28وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.
28Og áformir þú eitthvað, mun þér heppnast það, og birta skína yfir vegu þína.
29اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.
29Þegar þeir liggja niður á við, þá kallar þú ,,Upp á við!`` og hinum auðmjúka hjálpar hann.Hann bjargar jafnvel þeim, sem ekki er saklaus, já, hann bjargast fyrir hreinleik handa þinna.
30ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك
30Hann bjargar jafnvel þeim, sem ekki er saklaus, já, hann bjargast fyrir hreinleik handa þinna.