الكتاب المقدس (Van Dyke)

Maori

Psalms

87

1لبني قورح. مزمور تسبيحة‎. ‎اساسه في الجبال المقدسة‎.
1¶ He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
2‎الرب احب ابواب صهيون اكثر من جميع مساكن يعقوب‎.
2E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
3‎قد قيل بك امجاد يا مدينة الله. سلاه
3He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
4اذكر رهب وبابل عارفتيّ. هوذا فلسطين وصور مع كوش. هذا ولد هناك‎.
4¶ Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
5‎ولصهيون يقال هذا الانسان وهذا الانسان ولد فيها وهي العلي يثبتها‎.
5Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
6‎الرب يعد في كتابة الشعوب ان هذا ولد هناك. سلاه‎.
6Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.
7‎ومغنون كعازفين كل السكان فيك
7Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.