1قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.
1
دل پادشاه در دست خداوند است و او آن را مانند آب جوی، به هر سو که بخواهد، هدایت میکند.
2كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.
2
تمام کارهای انسان در نظر خودش درست است، امّا انگیزهها را خداوند میبیند.
3فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.
3
عدالت و انصاف بیشتر از تقدیم قربانیها خداوند را خشنود میسازد.
4طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.
4
چشم مغرور و دل متکبّر، چراغ شرارت است و گناه محسوب میگردد.
5افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
5
نقشهٔ با دقّت، انسان را توانگر میکند، امّا عجله باعث فقر میشود.
6جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.
6
ثروتی که از راه دروغگویی به دست میآید، همچون بخار به هوا میرود و باعث هلاکت میگردد.
7اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.
7
ظلم اشخاص بدکار آنها را نابود میکند، چون نمیخواهند از راستی پیروی کنند.
8طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
8
راه شخص گناهکار کج است، امّا آدم پاک در راه راست قدم برمیدارد.
9السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
9
سکونت در گوشهٔ بام بهتر است از زندگی با زن ستیزه جو، در یک خانهٔ مشترک.
10نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.
10
شخص بدکار ظلم را دوست دارد و حتّی همسایهاش از دست او در امان نیست.
11بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة
11
وقتی مسخرهکنندگان تنبیه میشوند، نادانان درس عبرت میگیرند، چون شخص دانا را نصیحت کنی، از آن پند میگیرد.
12البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.
12
خدای عادل کارهای خانهٔ مردم بدکار را میبیند و آنها را واژگون کرده هلاک میسازد.
13من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
13
کسیکه فریاد فقیران را نشنیده میگیرد، فریاد او نیز در روز تنگدستی شنیده نخواهد شد.
14الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.
14
آتش خشم را میتوان با هدیهٔ پنهانی خاموش کرد، رشوه در خفا نیز غضب را فرو مینشاند.
15اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
15
اجرای عدالت، درستکاران را شاد میسازد، امّا شریران را پریشان میگرداند.
16الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.
16
مرگ در انتظار کسانی است که از راه راست منحرف میشوند.
17محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
17
کسیکه عیاشی را دوست دارد، فقیر میشود و شخص میگسار و عیاش هرگز ثروتمند نخواهد شد.
18الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر
18
مردم بدکار در همان دامی که برای اشخاص درستکار نهادهاند، گرفتار میشوند.
19السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.
19
سکونت در بیابان بیآب و علف بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه جو.
20كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.
20
خانهٔ شخص دانا پر از ناز و نعمت است، امّا نادان هرچه به دست میآورد، برباد میدهد.
21التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
21
درستکار و مهربان باش تا عمر طولانی و با عزّت داشته باشی.
22الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
22
یک شخص دانا میتواند شهر مردان قوی را تسخیر کند و قلعهٔ اعتمادشان را فروریزد.
23من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.
23
هر که مواظب سخنان خود باشد، جان خود را از مصیبت نجات میدهد.
24المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.
24
کسانیکه دیگران را مسخره میکنند، مغرور و متکبّرند.
25شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.
25
آرزوی شخص تنبل که از کار کردن خودداری میکند باعث هلاکت او میشود.
26اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.
26
او تمام روز در خواب و خیال به سر میبرد، امّا شخص درستکار سخاوتمند است و از بخشیدن به دیگران دریغ نمیکند.
27ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.
27
خداوند از قربانیهای مردم بدکار نفرت دارد، مخصوصاً اگر با نیّت بد تقدیم کنند.
28شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.
28
شاهد دروغگو نابود خواهد شد، امّا سخنان شخص راستگو پذیرفته میشود.
29الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.
29
آدم بدکار بیپروا عمل میکند، امّا شخص درستکار جوانب امر را میسنجد.
30ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
30
هیچ حکمت و بصیرت و نقشهای نمیتواند برضد خداوند عمل کند.
انسان اسب را برای روز جنگ آماده میکند، امّا پیروزی را خداوند میبخشد.
31الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب
31
انسان اسب را برای روز جنگ آماده میکند، امّا پیروزی را خداوند میبخشد.