الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

Psalms

108

1تسبيحة. مزمور لداود‎. ‎ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي‏‎.
1 خدایا، دل من استوار و محکم است و برای تو سرود شکرگزاری خواهم سرایید. ای جان من بیدار شو.
2‎استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا‎.
2 ای عود من و ای بربط من بیدار شوید، من خورشید را بیدار خواهم کرد.
3‎احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم‎.
3 خدایا، در بین اقوام جهان تو را سپاس خواهم گفت و در میان مردم تو را ستایش خواهم کرد.
4‎لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك‎.
4 زیرا محبّت پایدار و وفاداری تو بالاتر از آسمانهاست.
5‎ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك‎.
5 خدایا، عظمت و شکوهت را در آسمان و جلالت را بروی زمین آشکار فرما،
6‎لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
6 دعای مرا بشنو و ما را با قدرت خود نجات بده تا کسانی که تو دوست می‌داری، رهایی یابند.
7الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت‎.
7 خداوند از جایگاه مقدّس خود به ما وعده داد و فرمود: «با سرافرازی، شهر شکیم و دشت سُكوّت را بین قوم تقسیم خواهم نمود.
8‎لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني‎.
8 جلعاد از آن من است و منسی از آن من. افرایم کلاهخود من است، و یهودا، عصای سلطنت من.
9‎موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
9 موآب ظرف شست‌وشوی من خواهد بود و به نشانهٔ مالکیّتم، کفش خود را بر اَدوم پرت خواهم کرد و بر فراز فلسطین بانگ پیروزی برخواهم آورد.»
10من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم‎.
10 چه کسی مرا به آن شهر مستحکم می‌برد؟ چه کسی مرا به اَدوم راهنمایی می‌کند؟
11‎أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا‎.
11 خدایا! آیا حقیقتاً ما را ترک کرده‌ای، و پیشاپیش لشکر ما نخواهی رفت؟
12‎اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان‎.
12 خدایا در مقابله با دشمنان، به ما کمک کن زیرا کمک انسان بی‌فایده است. با کمک خدا، پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد كرد.
13‎بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا
13 با کمک خدا، پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد كرد.