1لداود. مبارك الرب صخرتي الذي يعلم يدي القتال واصابعي الحرب.
1
خداوند را که پشتیبان من است سپاس باد!
او مرا برای میدان جنگ تعلیم میدهد.
2رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي.
2
او پشت و پناه من است،
او سپر و نجاتدهندهٔ من است،
به او توکّل دارم
و او مردم را تحت فرمان من خواهد آورد.
3يا رب اي شيء هو الانسان حتى تعرفه او ابن الانسان حتى تفتكر به.
3
خداوندا، انسان چیست که تو به او توجّه داری؟
و بنیآدم کیست که او را بهخاطر آوری؟
4الانسان اشبه نفخة. ايامه مثل ظل عابر
4
او مانند سایه درگذر است
و عمرش بیش از یک نفس نیست.
5يا رب طأطئ سمواتك وانزل المس الجبال فتدخن.
5
ای خداوند، آسمان را بگشا و پایین بیا.
کوهها را لمس کن تا از آنها دود برخیزد.
6ابرق بروقا وبددهم. ارسل سهامك وازعجهم.
6
رعد و برق را بفرست و دشمنان خود را پراکنده کن
و با تیرهای خود آنها را تار و مار گردان.
7ارسل يدك من العلاء. انقذني ونجني من المياه الكثيرة من ايدي الغرباء
7
دست خود را از عالم بالا دراز کن
و مرا از عمق آبها،
و از دست این بیگانگان نجات بده.
8الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب.
8
حرفهای آنان دروغ است
و قسم دروغ میخورند.
9يا الله ارنم لك ترنيمة جديدة برباب ذات عشرة اوتار ارنم لك.
9
خداوندا، برای تو سرودی تازه میخوانم
و با بربط ده تار میسرایم.
10المعطي خلاصا للملوك المنقذ داود عبده من السيف السوء
10
پادشاهان را به پیروزی میرسانی
و بندهات، داوود را آزاد میسازی.
11انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب
11
خداوندا، مرا از دست دشمن ظالم برهان
و از چنگ بیگانگان
که سخنانشان سراسر دروغ است،
نجات بده.
12لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل.
12
پسران ما در جوانی،
همچون نهالان، برومند و قد بلند گردند،
دختران ما،
چون ستونهای تراشیدهٔ کاخ پادشاهان باشند،
13اهراؤنا ملآنة تفيض من صنف فصنف. اغنامنا تنتج الوفا وربوات في شوارعنا.
13
انبارهای ما،
پُر از محصولات گوناگون، و گوسفندان ما در صحرا هزاران برّه بزایند.
14بقرنا محملة. لا اقتحام ولا هجوم ولا شكوى في شوارعنا.
14
گاوهای ما، بدون از دست دادن گوسالهای،
بارور و کثیر شوند.
در کوچههای ما صدای هیچ غم و نالهای نباشد.
خوشا به حال ملّتی که از این برکات بهرهمند گردند
و خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است.
15طوبى للشعب الذي له كهذا. طوبى للشعب الذي الرب الهه
15
خوشا به حال ملّتی که از این برکات بهرهمند گردند
و خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است.