1لماذا ارتجّت الامم وتفكّر الشعوب في الباطل.
1
چرا ملّتها شورش میکنند؟
چرا مردم بیجهت دسیسه میچینند؟
2قام ملوك الارض وتآمر الرؤساء معا على الرب وعلى مسيحه قائلين
2
پادشاهان زمین قیام میکنند،
و حاکمان علیه خداوند و برگزیدهٔ او توطئه مینمایند.
3لنقطع قيودهما ولنطرح عنا ربطهما
3
آنها میگویند: «بیایید زنجیر بندگیِ خداوند را پاره کنیم
و خود را از قید و بند او آزاد سازیم.»
4الساكن في السموات يضحك. الرب يستهزئ بهم.
4
خداوند که در آسمان بر تخت خود نشسته است،
به نقشههای ایشان میخندد.
5حينئذ يتكلم عليهم بغضبه ويرجفهم بغيظه.
5
آنگاه از روی خشم آنها را سرزنش مینماید
و با غضب خود آنها را به وحشت انداخته، میفرماید:
6اما انا فقد مسحت ملكي على صهيون جبل قدسي
6
«من پادشاهِ برگزیدهٔ خود را در صهیون،
کوه مقدّس خود، بر تخت نشاندهام.»
7اني اخبر من جهة قضاء الرب. قال لي انت ابني. انا اليوم ولدتك
7
پادشاه میگوید: «من فرمان خداوند را اعلام میکنم، او به من گفته است:
'از امروز من پدر تو شدهام،
و تو پسر من هستی.
8اسألني فاعطيك الامم ميراثا لك واقاصي الارض ملكا لك.
8
تو از من بخواه، و من تمام ملّتها را میراث تو میسازم؛
و تمام زمین از آن تو خواهد بود.
9تحطمهم بقضيب من حديد. مثل اناء خزّاف تكسّرهم
9
تو با عصای آهنین بر آنان حکمرانی خواهی کرد
و مانند کوزهٔ کوزهگران آنان را درهم خواهی شکست.'»
10فالآن يا ايها الملوك تعقلوا. تأدبوا يا قضاة الارض.
10
اکنون ای پادشاهان، توجّه کنید
و ای حکمرانان روی زمین، آگاه باشید.
11اعبدوا الرب بخوف واهتفوا برعدة.
11
خداوند را با ترس و لرز خدمت کنید.
در برابر او تعظیم کنید،
مبادا خشم او برافروخته شده
شما را هلاک سازد.
خوشا به حال کسانیکه به او پناه میبرند.
12قبّلوا الابن لئلا يغضب فتبيدوا من الطريق لانه عن قليل يتقد غضبه. طوبى لجميع المتكلين عليه
12
در برابر او تعظیم کنید،
مبادا خشم او برافروخته شده
شما را هلاک سازد.
خوشا به حال کسانیکه به او پناه میبرند.