الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

Psalms

33

1اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.
1 ای مؤمنین، خداوند را به‌خاطر آنچه انجام داده است، با شادی ستایش کنید. زیرا او شایستهٔ ستایش است.
2‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.
2 با چنگ وعود برای او بنوازید و سرود بخوانید.
3‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.
3 برای او سرودی تازه بسرایید، خوب بنوازید و با صدای بلند بخوانید.
4‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.
4 زیرا کلام خداوند حق، و تمام کارهایش قابل اعتماد است.
5‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.
5 خداوند عدالت و راستی را دوست می‌دارد. تمامی زمین از محبّت بی‌پایان او سرشار است.
6‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.
6 به امر خداوند آسمانها آفریده شدند و خورشید و ماه و ستارگان با کلام او به وجود آمدند.
7‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.
7 او آبهای دریاها و اقیانوسهای عمیق را در یک‌‌جا جمع نمود و در انبارها ذخیره کرد.
8‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.
8 ای مردم روی زمین، از خداوند بترسید، و ای مردم جهان، او را احترام نمایید.
9‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.
9 با کلام او دنیا آفریده شد و به امر او هستی به وجود آمد.
10‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.
10 خداوند نیّت‌های ملّتها را باطل می‌سازد و نقشه‌های آنها را نقش برآب می‌کند.
11‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور
11 امّا مقصود خداوند و نقشه‌های او پایدار و همیشگی است.
12طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.
12 خوشا به حال ملّتی که خداوند، خدای ایشان است و خوشا به حال مردمی که خداوند آنها را برگزیده است.
13‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.
13 خداوند از آسمان نگاه می‌کند و همهٔ آدمیان را می‌بیند،
14‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.
14 و از جایگاه خویش تمام مردم روی زمین را می‌بیند.
15‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.
15 او خالق اندیشه‌هاست، و از اسرار دلهایشان و هر آنچه که آنها انجام می‌دهند آگاه است.
16‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.
16 پادشاه به‌خاطر قدرت سپاهیانش پیروز نمی‌شود؛ و هیچ سربازی به قوّت خود پیروز نمی‌گردد.
17‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.
17 اسب جنگی برای پیروزی کافی نیست و قدرت آنها نمی‌‌تواند نجات دهد.
18‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته
18 خداوند مراقب کسانی است که از او می‌ترسند و بر محبّت بی‌پایان او توکّل دارند.
19لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع
19 او آنها را از مرگ نجات می‌دهد و آنان را در زمان قحطی زنده نگاه می‌دارد.
20انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.
20 امید ما بر خداوند است و او پشت و پناه ما می‌باشد.
21‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.
21 او سبب شادی ماست و ما به نام مقدّس او توکّل داریم. خداوندا، ما به تو امیدواریم، محبّت بی‌پایان تو بر ما باد.
22‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك
22 خداوندا، ما به تو امیدواریم، محبّت بی‌پایان تو بر ما باد.