الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

Psalms

77

1لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور‎. ‎صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ‎.
1 با صدای بلند نزد خدا زاری می‌کنم. در پیشگاه خدا فریاد می‌کنم تا او مرا بشنود.
2‎في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية‎.
2 به هنگام سختی، به درگاه خداوند دعا می‌کنم و تمام شب دستهای خود را به سوی او بلند می‌کنم، امّا تسلّی نمی‌یابم.
3‎اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه
3 خدا را یاد می‌کنم و آه می‌کشم. زمانی که به فکر فرو می‌روم، مأیوس می‌شوم.
4امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم‎.
4 خواب را از من گرفته‌ای، آن‌قدر پریشانم که نمی‌توانم حرف بزنم.
5‎تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية‎.
5 به روزگار گذشته فکر می‌کنم و سالهای پیش را به یاد می‌آورم.
6‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.
6 تمام شب با خود فکر می‌کنم و می‌اندیشم و از خود می‌پرسم:
7‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.
7 «آیا خداوند ما را برای همیشه ترک خواهد کرد؟ آیا هرگز از ما راضی نخواهد شد؟
8‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.
8 آیا دیگر ما را دوست ندارد؟ آیا پیمان او با ما باطل شده است؟
9‎هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه
9 آیا خدا رحمت خود را فراموش کرده و خشم او، جای شفقت او را گرفته است؟»
10فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي‎.
10 پس گفتم: «درد من این است که رفتار خدا با من عوض شده است.»
11‎اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم
11 من کارهای خداوند را به‌خاطر خواهم آورد و معجزات او را که در گذشته نشان داد، به یاد می‌آورم.
12والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي
12 دربارهٔ تمام کارهای تو تفکّر خواهم نمود و دربارهٔ کارهای حیرت‌انگیز تو خواهم اندیشید.
13اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله‎.
13 خدایا، همهٔ کارهای تو مقدّسند. خدایی به بزرگی تو وجود ندارد.
14‎انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك‎.
14 تو خدایی هستی که معجزه می‌کنی. تو قدرت خود را به همهٔ اقوام جهان نشان دادی.
15‎فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه‎.
15 تو با قدرت خود، قوم خود، یعنی فرزندان یعقوب و یوسف را آزاد نمودی.
16‎ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
16 ای خدا، وقتی آبها تو را دیدند، ترسیدند و اعماق دریا به لرزه درآمد.
17سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت‎.
17 ابرها باریدند، رعد در آسمان غرید، برق در همه‌جا درخشید.
18‎صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض‎.
18 صدای رعد تو در گِردباد بود و نور برق، جهان را روشن ساخت و زمین را به لرزه درآورد.
19‎في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف‎.
19 از دریا عبور نمودی و از عمق دریا گذشتی ولی اثری از جای پایت دیده نشد. قوم خود را به وسیلهٔ موسی و هارون، مانند یک شبان رهبری نمودی.
20‎هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون
20 قوم خود را به وسیلهٔ موسی و هارون، مانند یک شبان رهبری نمودی.