الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

Psalms

85

1لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب‎.
1 خداوندا، تو بر سرزمین خود رحمت کرده‌ای، بنی‌اسرائیل را دوباره کامیاب ساخته‌ای.
2‎غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه‎.
2 گناهان قوم خود را بخشیده‌ای و خطاهای ایشان را عفو فرموده‌ای.
3‎حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك‎.
3 از غضب خود دست کشیدی و آتش خشمت را فرو نشاندی.
4‎ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا‎.
4 ای خدای نجات بخش ما، ما را دوباره به حضور خود بپذیر و بر ما خشمگین مباش.
5‎هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور‎.
5 آیا همیشه بر ما غضبناک می‌باشی؟ آیا هرگز از خشم خود دست برنمی‌داری؟
6‎ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك‎.
6 آیا نمی‌خواهی که قدرت و نیروی ما را به ما بازگردانی، تا ما که قوم تو هستیم در تو شادی کنیم؟
7‎أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك
7 خداوندا، ما را از محبّت پایدارت برخوردار گردان و به ما کمکی نجات بخش فرما.
8اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة‎.
8 من به آنچه خداوند می‌گوید گوش می‌دهم، زیرا او به ما، به قوم خود وعدهٔ صلح می‌دهد، اگر ما دوباره به راههای احمقانهٔ خود بر نگردیم.
9‎لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا‎.
9 یقیناً او کسانی‌که وی را احترام می‌کنند، نجات خواهد داد و سرزمین ما از برکات و جلال او بهره‌مند می‌شود.
10‎الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما‎.
10 محبّت پایدار و وفاداری با هم ملاقات خواهند کرد و صلح و عدالت یکدیگر را در آغوش خواهند کشید.
11‎الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع‎.
11 وفاداری از زمین خواهد رویید و عدالت از آسمان بر زمین خواهد نگریست.
12‎ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها‎.
12 خداوند، ما را کامیاب خواهد ساخت و سرزمین ما را حاصلخیز خواهد گردانید. عدالت پیشاپیش خداوند حرکت خواهد كرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت.
13‎البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته
13 عدالت پیشاپیش خداوند حرکت خواهد كرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت.