الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

Psalms

91

1الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت
1 کسی‌که به خدا پناه می‌برد و در زیر سایهٔ رحمت قادر متعال زندگی می‌کند،
2اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه‎.
2 به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه‌دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.»
3‎لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر‎.
3 او تو را از دام خطر نجات می‌دهد، و از بلاهای کشنده محافظت می‌کند.
4‎بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه‎.
4 او تو را در زیر بالهای خود پناه خواهد داد و از تو محافظت خواهد نمود. وفاداری او حافظ و پشتیبان تو خواهد بود.
5‎لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار‎.
5 از خطرات هنگام شب و یا از بلای ناگهانی در روز نخواهی ترسید.
6‎ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة‎.
6 از طاعونی که در تاریکی پیش می‌رود، و یا از وبایی که به هنگام روز کشتار می‌کند، هراسی نخواهی داشت.
7‎يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب‎.
7 اگر هزار نفر در کنار تو کشته شوند و ده هزار نفر در اطراف تو بیفتند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
8‎انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار
8 به چشم خود خواهی دید که مردم شریر چگونه مجازات می‌شوند.
9لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك‎.
9 تو خداوند را پناه خود ساختی، و قادر متعال را پشتیبان خود خواندی.
10‎لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك‎.
10 بنابراین هیچ بلایی بر تو واقع نخواهد گشت و هیچ بدی به خانهٔ تو نزدیک نخواهد شد.
11‎لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك‎.
11 زیرا او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد، تا هرجایی که تو بروی، از تو مراقبت نمایند.
12‎على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك‎.
12 آنان تو را با دستهای خود خواهند گرفت، مبادا پایت به سنگی بخورد.
13‎على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس‎.
13 شیر ژیان و مار سمّی را در زیر پای خود لگدمال خواهی کرد.
14‎لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي‎.
14 زیرا خداوند می‌گوید: «آنانی که مرا دوست می‌دارند، نجات خواهم داد؛ و چون به نام من ایمان دارند از آنها پشتیبانی خواهم كرد.
15‎يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده‎.
15 وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم کرد؛ وقتی دچار مشکلات شوند با آنان خواهم بود، آنان را رهایی داده، سرافراز خواهم ساخت. به آنان عمر طولانی می‌بخشم و آنها را نجات خواهم داد.»
16‎من طول الايام اشبعه واريه خلاصي
16 به آنان عمر طولانی می‌بخشم و آنها را نجات خواهم داد.»