1مزمور تسبيحة. ليوم السبت. حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي.
1
شکرگزاری از تو، ای خداوند، چه نیکوست.
نام تو، ای خدای متعال، شایستهٔ شکر و سپاس است.
2ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة
2
صبحگاهان بهخاطر محبّت پایدارت،
و شامگاهان به سبب وفاداریت تو را سپاس میگوییم.
3على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود.
3
تو را با ساز ده تار
و نغمهٔ بربط سپاس میگوییم.
4لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج.
4
تو ای خداوند، مرا با کارهای عجیبت شادمان ساختهای
بنابراین بهخاطر کارهایت با شادی میسرایم.
5ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك.
5
ای خداوند، کارهای تو چقدر شگفتانگیز
و افکار تو چقدر عمیق است.
6الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا.
6
شخص نادان آن را درک نمیکند
و احمق معنی آنها را نمیفهمد.
7اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر.
7
اگرچه مردم شریر مانند علف هرزه برویند
و اشخاص بدکار کامران گردند،
سرانجام برای همیشه از بین خواهند رفت.
8اما انت يا رب فمتعال الى الابد.
8
امّا تو ای خداوند، تا ابد متعال هستی.
9لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم.
9
دشمنان تو ای خداوند، هلاک خواهند گشت
و مردم شریر پراکنده خواهند شد.
10وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري.
10
تو مرا مانند گاو وحشی، قوی
و پُر از شادمانی ساختی.
11وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي
11
چشمانم نابودی دشمنانم را دیده،
و گوشهایم فریاد شریران را شنیده است.
12الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو.
12
نیکوکاران مانند نخل رشد نموده
و مانند سرو لبنان نمو خواهند كرد.
13مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون.
13
آنها مانند درختانی هستند که در خانهٔ خداوند کاشته شده،
و در معبد بزرگ خدای ما شکفته میشوند.
14ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا
14
آنها در زمان پیری نیز میوه خواهند داد،
و همیشه سبز و شاداب خواهند بود،
تا اعلام کنند که خدا عادل است
و هیچ بدی در او نمیباشد.
15ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه
15
تا اعلام کنند که خدا عادل است
و هیچ بدی در او نمیباشد.