الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

Psalms

96

1رنموا للرب ترنيمة جديدة رنمي للرب يا كل الارض‎.
1 برای خداوند سرودی تازه بسرایید، تمام مردم جهان برای خداوند سرود بخوانند.
2‎رنموا للرب باركوا اسمه بشروا من يوم الى يوم بخلاصه‎.
2 برای خداوند سرود بخوانید و او را پرستش نمایید، کارهای نیکوی او را هر روز اعلام نمایید و بگویید که او ما را نجات داده است.
3‎حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه‎.
3 جلال و شکوه او را به همهٔ اقوام جهان بیان کنید و کارهای شگفت‌انگیز او را به همهٔ مردم بگویید.
4‎لان الرب عظيم وحميد جدا مهوب هو على كل الآلهة‎.
4 خداوند بزرگ و سزاوار پرستش است، همه باید او را با شایستگی کامل پرستش کنند، او برتر از تمام خدایان است.
5‎لان كل آلهة الشعوب اصنام اما الرب فقد صنع السموات‎.
5 خدایان اقوام دیگر فقط بُت هستند، امّا خداوند، آفرینندهٔ آسمانهاست.
6‎مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه
6 شکوه و جلال از آن او و قدرت و جمال در معبد بزرگ اوست.
7قدموا للرب يا قبائل الشعوب قدموا للرب مجدا وقوة‎.
7 ای اقوام روی زمین، خداوند را ستایش کنید و جلال و قدرت او را بستایید.
8‎قدموا للرب مجد اسمه. هاتوا تقدمة وادخلوا دياره‎.
8 نام پُر شکوه او را ستایش نمایید، با هدایای خود به معبد بزرگ او بیایید.
9‎اسجدوا للرب في زينة مقدسة. ارتعدي قدامه يا كل الارض‎.
9 ای تمامی مردم زمین، خداوند را در لباس پرهیزکاری بپرستید و با لرز در حضور او سجده کنید.
10‎قولوا بين الامم الرب قد ملك. ايضا تثبتت المسكونة فلا تتزعزع. يدين الشعوب بالاستقامة‎.
10 به همهٔ اقوام جهان بگویید: «خداوند پادشاه است. زمین محکم و استوار است و تکان نخواهد خورد. او مردم را از روی انصاف داوری خواهد کرد.»
11‎لتفرح السموات ولتبتهج الارض ليعج البحر وملؤه
11 آسمان و زمین شادی کنند. دریا و هرچه در آن است به خروش آید.
12ليجذل الحقل وكل ما فيه لتترنم حينئذ كل اشجار الوعر
12 کشتزارها و هرچه در آنهاست شادمان گردند و درختان جنگل از خوشی فریاد زنند، وقتی‌که خداوند برای داوری می‌آید. خداوند مردم را با عدالت و انصاف داوری خواهد نمود.
13امام الرب لانه جاء. جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بامانته
13 وقتی‌که خداوند برای داوری می‌آید. خداوند مردم را با عدالت و انصاف داوری خواهد نمود.