1ألعل الحكمة لا تنادي والفهم ألا يعطي صوته.
1Haddaba xigmaddu sow ma dhawaaqin? Waxgarashaduna codkeedii sow kor uma qaadin?
2عند رؤوس الشواهق عند الطريق بين المسالك تقف.
2Waxay taagan tahay meelaha sarreeya Oo jidka agtiisa ah, meesha waddooyinku ku kulmaan.
3بجانب الابواب عند ثغر المدينة عند مدخل الابواب تصرّح.
3Oo waxay ka qaylisaa irdaha agtooda, Meesha magaalada laga soo galo, Iyo meesha albaabbada laga soo galoba.
4لكم ايها الناس انادي وصوتي الى بني آدم.
4Nimanyahow, idinkaan idiin dhawaaqayaa, Oo codkayguna wuxuu u yeedhayaa binu-aadmiga.
5ايها الحمقى تعلموا ذكاء ويا جهال تعلموا فهما.
5Garaadlaawayaashow, miyir lahaada, Nacasyadoy, waxgarasho qalbiga ku haysta.
6اسمعوا فاني اتكلم بامور شريفة وافتتاح شفتيّ استقامة.
6I maqla, waayo, waxaan ku hadlayaa waxyaalo wanaagsan, Oo waxaan bushimaha u kala qaadayaa waxyaalo qumman.
7لان حنكي يلهج بالصدق ومكرهة شفتيّ الكذب.
7Maxaa yeelay, afkaygu run buu ku hadlayaa; Oo bushimahayguna shar bay karhaan.
8كل كلمات فمي بالحق. ليس فيها عوج ولا التواء.
8Erayada afkayga oo dhammi waa xaq, Oo innaba wax qalloocan ama maroorsan lagama helo.
9كلها واضحة لدى الفهيم ومستقيمة لدى الذين يجدون المعرفة.
9Iyagu dhammaantood waa u cad yihiin kii wax garanaya, Oo waana u qumman yihiin kuwa aqoonta hela.
10خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار.
10Edbintayda qaata, lacagse ha qaadanina, Oo aqoontana ka hor doorta dahabka saafiga ah.
11لان الحكمة خير من اللآلئ وكل الجواهر لا تساويها
11Waayo, xigmaddu waa ka sii wanaagsan tahay luulka, Oo wax alla waxa la damci karo oo dhanna iyada lalama simi karo.
12انا الحكمة اسكن الذكاء واجد معرفة التدابير.
12Anigoo xigmad ahu, waxaan la fadhiyaa miyir, Oo waxaan helaa aqoon iyo digtoonaan.
13مخافة الرب بغض الشر. الكبرياء والتعظم وطريق الشر وفم الاكاذيب ابغضت.
13Rabbiga ka cabsashadiisu waa in sharka la naco. Kibirka, iyo madaxweynaanta, iyo jidka sharka, Iyo afka qalloocan ayaan anigu necbahay.
14لي المشورة والرأي. انا الفهم. لي القدرة.
14Talo iyo xigmad anigaa iska leh, Oo waxaan ahay waxgarasho, xoogna waan leeyahay.
15بي تملك الملوك وتقضي العظماء عدلا.
15Boqorradu gacantayday wax ku xukumaan, Oo amiirraduna amarkaygay garta ku gooyaan.
16بي تترأس الرؤساء والشرفاء. كل قضاة الارض.
16Taliyayaasha iyo saraakiisha iyo weliba xaakinnada dunida oo dhammuna Anigay wax iigu taliyaan.
17انا احب الذين يحبونني والذين يبكّرون اليّ يجدونني.
17Anigu kuwa i jecel waan jeclahay, Oo kuwa aad iyo aad ii doonaana way i heli doonaan.
18عندي الغنى والكرامة. قنية فاخرة وحظ.
18Anigaa iska leh taajirnimo iyo sharaf. Iyo weliba maal raagaya iyo xaqnimoba.
19ثمري خير من الذهب ومن الابريز وغلتي خير من الفضة المختارة.
19Midhahaygu way ka sii wanaagsan yihiin dahab, haah, oo xataa dahab aad u wanaagsan way ka sii wanaagsan yihiin, Oo waxa ii kordhaana way ka sii wanaagsan yihiin lacag la doortay.
20في طريق العدل اتمشى في وسط سبل الحق
20Anigu waxaan ku socdaa jidka xaqnimada, Iyo waddooyinka garta dhexdooda,
21فاورّث محبيّ رزقا واملأ خزائنهم
21Si aan kuwa i jecel uga dhigo inay maal dhaxlaan, Oo aan khasnadahooda ugu buuxiyo.
22الرب قناني اول طريقه من قبل اعماله منذ القدم.
22Rabbigu wuxuu i lahaan jiray bilowgii jidkiisa Iyo shuqulladiisii hore ka hor.
23منذ الازل مسحت منذ البدء منذ اوائل الارض.
23Aniga aakhirada hore waa lay taagay, waxaan jiray bilowgii ugu horreeyey, Ama intaan dunidu jirin ka hor.
24اذ لم يكن غمر أبدئت اذ لم تكن ينابيع كثيرة المياه.
24Anigu waxaan dhashay intaan moolal jirin ka hor, Iyo intaanay jirin ilo biyo ka buuxaan.
25من قبل ان تقررت الجبال قبل التلال أبدئت.
25Intaan la qotomin buuraha Iyo kuraha ka hor ayaan anigu dhashay,
26اذ لم يكن قد صنع الارض بعد ولا البراري ولا اول اعفار المسكونة.
26Intaanuu isagu samayn dhulka iyo berrimmada, Amase ciiddii dunida ugu horraysay.
27لما ثبت السموات كنت هناك انا. لما رسم دائرة على وجه الغمر.
27Markuu samooyinka hagaajiyey anigu waan joogay, Markuu xariijinta ku wareejiyey moolka dushiisa,
28لما اثبت السحب من فوق لما تشددت ينابيع الغمر.
28Markuu cirka sare taagay, Markii ilaha moolku xoog yeesheen,
29لما وضع للبحر حده فلا تتعدى المياه تخمه لما رسم أسس الارض.
29Markuu badda xad u yeelay Si aan biyuhu amarkiisa ugu xadgudbin, Markuu aasaaskii dhulka dhigay,
30كنت عنده صانعا وكنت كل يوم لذّته فرحة دائما قدامه.
30Markaas anigu isagaan dhinac joogay, anigoo ah sidii hawlhoggaamiye, Oo anigu maalin kasta faraxiisaan ahaa, Oo mar kasta hortiisaan ku rayrayn jiray;
31فرحة في مسكونة ارضه ولذّاتي مع بني آدم
31Waxaan ku rayrayn jiray inta dhulkiisa la degay, Oo waxaan ku farxi jiray binu-aadmiga.
32فالآن ايها البنون اسمعوا لي. فطوبى للذين يحفظون طرقي.
32Haddaba sidaas daraaddeed, wiilashoy, bal i maqla; Waayo, waxaa barakaysan kuwa jidadkayga xajiya.
33اسمعوا التعليم وكونوا حكماء ولا ترفضوه.
33Edbinta dhegaysta, oo caqli yeesha, Oo ha diidina.
34طوبى للانسان الذي يسمع لي ساهرا كل يوم عند مصاريعي حافظا قوائم ابوابي.
34Waxaa barakaysan ninka i maqla, Oo maalin kasta irdahayga igu dhawra, Oo albaabbadayda igu suga.
35لانه من يجدني يجد الحياة وينال رضى من الرب.
35Waayo, ku alla kii i helaa wuxuu helaa nolol, Oo Rabbiguna raalli buu ka ahaan doonaa.Laakiinse kii igu dembaabaa naftiisuu wax yeelaa, Kuwa aniga i neceb oo dhammu waxay jecel yihiin dhimasho.
36ومن يخطئ عني يضر نفسه. كل مبغضي يحبون الموت
36Laakiinse kii igu dembaabaa naftiisuu wax yeelaa, Kuwa aniga i neceb oo dhammu waxay jecel yihiin dhimasho.