الكتاب المقدس (Van Dyke)

Somali

Psalms

49

1لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا
1Dadyowga oo dhammow, bal tan maqla, Dunida kuwiinna degganow, kulligiin dhegta u dhiga,
2عال ودون اغنياء وفقراء سواء‎.
2Kuwiinna hoose iyo kuwiinna sare, Taajirrada iyo masaakiintoy, dhammaantiin wada maqla.
3‎فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم‎.
3Afkaygu wuxuu ku hadli doonaa xigmad, Qalbigayguna wuxuu ka fikiri doonaa waxgarasho.
4‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي
4Dhegtayda waxaan u dhigi doonaa masaal, Xujadaydana waxaan ku muujin doonaa kataaradda.
5لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.
5Haddaba bal maxaan u cabsanayaa wakhtiga shar jiro, Markii xumaanu cedhbahayga ku wareegsanto?
6‎الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون‎.
6Kuwa maalkooda isku halleeya, Oo ku faana hodantinimadooda faraha badan,
7‎الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه‎.
7Midkoodna walaalkiis ma furan karo, Daraaddiisna Ilaah madaxfurasho uma siin karo,
8‎وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر‎.
8(Waayo, furashada naftoodu waa qaali aad iyo aad, Kumana filna weligeedba,)
9‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.
9Inuu isagu weligiis sii noolaado, Oo aanu halligaad arkin weligiis.
10‎بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين‎.
10Waayo, isagu wuxuu arkaa inay dadka xigmadda lahu wada dhintaan, Iyo in nacasyada iyo doqonnaduba ay wada baabba'aan, Oo ay maalkooda kuwa kale uga tagaan.
11‎باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي‎.
11Waxay ismoodsiiyaan inay guryahoodu weligoodba sii jirayaan, Iyo in meelaha rugtooda ahu ay sii raagayaan tan iyo qarniyada oo dhan, Oo dhulalkoodana way isku magacaabaan.
12‎والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد‎.
12Laakiinse binu-aadmigu sharaf kuma waaro, Wuxuu la mid yahay sida xayawaanka iska baabba'a.
13‎هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه‎.
13Jidkoodanu waa kalsoonidooda nacasnimada ah, Laakiinse dadka iyaga ka dambeeya ayaa hadalkoodii u boga. (Selaah)
14‎مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون‎. ‎غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم‎.
14Iyagu waxaa weeye adhi She'ool loo wado, Oo waxaa sida adhijir u ahaan doona dhimasho, Oo kuwa qumman ayaa iyaga subaxda u talin doona, Oo quruxdoodana waxaa baabbi'in doona She'ool, inaanay iyagu rug yeelan innaba.
15‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه
15Laakiinse Ilaah naftayda wuu ka soo furan doonaa xoogga She'ool, Waayo, wuu i aqbali doonaa. (Selaah)
16لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته‎.
16Ha baqin markii mid taajiroobo, Oo ammaanta reerkiisu aad u korodho,
17‎لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده‎.
17Waayo, isagu markuu dhinto waxba sii qaadan maayo, Oo ammaantiisuna ka daba geli mayso.
18‎لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك‎.
18In kastoo uu naftiisa u duceeyey markuu noolaa, Oo dad adiga ku ammaana, kolkaad wax wanaagsan isu samaysid,
19‎تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد‎.
19Isagu wuxuu u tegi doonaa qarniyadii awowayaashiis, Oo iyana weligood iftiinka ma ay arki doonaan.Ninkii sharaf leh oo aan garaad lahaynu Wuxuu la mid yahay sida xayawaanka iska baabba'a.
20‎انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد
20Ninkii sharaf leh oo aan garaad lahaynu Wuxuu la mid yahay sida xayawaanka iska baabba'a.