الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

1

1امثال سليمان بن داود ملك اسرائيل.
1LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2لمعرفة حكمة وأدب لادراك اقوال الفهم.
2Para entender sabiduría y doctrina; Para conocer las razones prudentes;
3لقبول تأديب المعرفة والعدل والحق والاستقامة.
3Para recibir el consejo de prudencia, Justicia, y juicio y equidad;
4لتعطي الجهال ذكاء والشاب معرفة وتدبّرا.
4Para dar sagacidad á los simples, Y á los jóvenes inteligencia y cordura.
5يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا.
5Oirá el sabio, y aumentará el saber; Y el entendido adquirirá consejo;
6لفهم المثل واللغز اقوال الحكماء وغوامضهم.
6Para entender parábola y declaración; Palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
7مخافة الرب راس المعرفة. اما الجاهلون فيحتقرون الحكمة والادب
7El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.
8اسمع يا ابني تأديب ابيك ولا ترفض شريعة امك.
8Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, Y no desprecies la dirección de tu madre:
9لانهما اكليل نعمة لراسك وقلائد لعنقك
9Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, Y collares á tu cuello.
10يا ابني ان تملقك الخطاة فلا ترض.
10Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, No consientas.
11ان قالوا هلم معنا لنكمن للدم لنختف للبريء باطلا.
11Si dijeren: Ven con nosotros, Pongamos asechanzas á la sangre, Acechemos sin motivo al inocente;
12لنبتلعهم احياء كالهاوية وصحاحا كالهابطين في الجب.
12Los tragaremos vivos como el sepulcro, Y enteros, como los que caen en sima;
13فنجد كل قنية فاخرة نملأ بيوتنا غنيمة.
13Hallaremos riquezas de todas suertes, Henchiremos nuestras casas de despojos;
14تلقي قرعتك وسطنا. يكون لنا جميعا كيس واحد.
14Echa tu suerte entre nosotros; Tengamos todos una bolsa:
15يا ابني لا تسلك في الطريق معهم. امنع رجلك عن مسالكهم.
15Hijo mío, no andes en camino con ellos; Aparta tu pie de sus veredas:
16لان ارجلهم تجري الى الشر وتسرع الى سفك الدم.
16Porque sus pies correrán al mal, E irán presurosos á derramar sangre.
17لانه باطلا تنصب الشبكة في عيني كل ذي جناح.
17Porque en vano se tenderá la red Ante los ojos de toda ave;
18اما هم فيكمنون لدم انفسهم. يختفون لانفسهم.
18Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, Y á sus almas tienden lazo.
19هكذا طرق كل مولع بكسب. يأخذ نفس مقتنيه
19Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, La cual prenderá el alma de sus poseedores.
20الحكمة تنادي في الخارج. في الشوارع تعطي صوتها.
20La sabiduría clama de fuera, Da su voz en las plazas:
21تدعو في رؤوس الاسواق في مداخل الابواب. في المدينة تبدي كلامها
21Clama en los principales lugares de concurso; En las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
22قائلة الى متى ايها الجهال تحبون الجهل والمستهزئون يسرّون بالاستهزاء والحمقى يبغضون العلم.
22¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los burladores desearán el burlar, Y los insensatos aborrecerán la ciencia?
23ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي
23Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras.
24لاني دعوت فابيتم ومددت يدي وليس من يبالي
24Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
25بل رفضتم كل مشورتي ولم ترضوا توبيخي
25Antes desechasteis todo consejo mío, Y mi reprensión no quisisteis:
26فانا ايضا اضحك عند بليتكم. اشمت عند مجيء خوفكم
26También yo me reiré en vuestra calamidad, Y me burlaré cuando os viniere lo que teméis;
27اذا جاء خوفكم كعاصفة وأتت بليتكم كالزوبعة اذا جاءت عليكم شدة وضيق.
27Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, Y vuestra calamidad llegare como un torbellino; Cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
28حينئذ يدعونني فلا استجيب. يبكرون اليّ فلا يجدونني.
28Entonces me llamarán, y no responderé; Buscarme han de mañana, y no me hallarán:
29لانهم ابغضوا العلم ولم يختاروا مخافة الرب.
29Por cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová,
30لم يرضوا مشورتي. رذلوا كل توبيخي.
30Ni quisieron mi consejo, Y menospreciaron toda reprensión mía:
31فلذلك ياكلون من ثمر طريقهم ويشبعون من مؤامراتهم.
31Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos.
32لان ارتداد الحمقى يقتلهم وراحة الجهال تبيدهم.
32Porque el reposo de los ignorantes los matará, Y la prosperidad de los necios los echará á perder.
33اما المستمع لي فيسكن آمنا ويستريح من خوف الشر
33Mas el que me oyere, habitará confiadamente, Y vivirá reposado, sin temor de mal.