1الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
1EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
2من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
2Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
3من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
3El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
4نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
4Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
5الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
5El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
6البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
6La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
7يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
7Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
8فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
8La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
9نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
9La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
10الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
10Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
11غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
11Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
12الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
12La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
13من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
13El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
14شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
14la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
15الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
15El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
16كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
16Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
17الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
17El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
18فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
18Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
19الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
19El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
20المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
20El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
21الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
21Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
22الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
22El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
23في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
23En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
24من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
24El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
25الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج
25El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.