الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

3

1يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
1HIJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
2فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
2Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.
3لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
3Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón:
4فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
4Y hallarás gracia y buena opinión En los ojos de Dios y de los hombres.
5توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
5Fíate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
6في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
6Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
7لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
7No seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
8فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
8Porque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
9اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
9Honra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
10فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
10Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
11يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
11No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección:
12لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
12Porque al que ama castiga, Como el padre al hijo á quien quiere.
13طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
13Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
14لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
14Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
15هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
15Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
16Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
17طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
17Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
18هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
18Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
19الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
19Jehová con sabiduría fundó la tierra; Afirmó los cielos con inteligencia.
20بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
20Con su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos.
21يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
21Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la ley y el consejo;
22فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
22Y serán vida á tu alma, Y gracia á tu cuello.
23حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
23Entonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
24اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
24Cuando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
25No tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
26لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
26Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
27لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
27No detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
28لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
28No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle.
29لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
29No intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
30لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
30No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
31لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
31No envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.
32لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
32Porque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.
33لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
33La maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
34كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
34Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
35الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا
35Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.