الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

5

1يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي
1HIJO mío, está atento á mi sabiduría, Y á mi inteligencia inclina tu oído;
2لحفظ التدابير ولتحفظ شفتاك معرفة.
2Para que guardes consejo, Y tus labios conserven la ciencia.
3لان شفتي المرأة الاجنبية تقطران عسلا وحنكها انعم من الزيت.
3Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su paladar es más blando que el aceite;
4لكن عاقبتها مرة كالافسنتين حادة كسيف ذي حدين.
4Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como cuchillo de dos filos.
5قدماها تنحدران الى الموت. خطواتها تتمسك بالهاوية.
5Sus pies descienden á la muerte; Sus pasos sustentan el sepulcro:
6لئلا تتأمل طريق الحياة تمايلت خطواتها ولا تشعر
6Sus caminos son instables; no los conocerás, Si no considerares el camino de vida.
7والآن ايها البنون اسمعوا لي ولا ترتدوا عن كلمات فمي.
7Ahora pues, hijos, oidme, Y no os apartéis de las razones de mi boca.
8ابعد طريقك عنها ولا تقرب الى باب بيتها.
8Aleja de ella tu camino, Y no te acerques á la puerta de su casa;
9لئلا تعطي زهرك لآخرين وسنينك للقاسي.
9Porque no des á los extraños tu honor, Y tus años á cruel;
10لئلا تشبع الاجانب من قوتك وتكون اتعابك في بيت غريب.
10Porque no se harten los extraños de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño;
11فتنوح في اواخرك عند فناء لحمك وجسمك
11Y gimas en tus postrimerías, Cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,
12فتقول كيف اني ابغضت الادب ورذل قلبي التوبيخ
12Y digas: ­Cómo aborrecí el consejo, Y mi corazón menospreció la reprensión;
13ولم اسمع لصوت مرشدي ولم امل اذني الى معلميّ.
13Y no oí la voz de los que me adoctrinaban, Y á los que me enseñaban no incliné mi oído!
14لولا قليل لكنت في كل شر في وسط الزمرة والجماعة
14Casi en todo mal he estado, En medio de la sociedad y de la congregación.
15اشرب مياها من جبك ومياها جارية من بئرك.
15Bebe el agua de tu cisterna, Y los raudales de tu pozo.
16لا تفض ينابيعك الى الخارج سواقي مياه في الشوارع.
16Derrámense por de fuera tus fuentes, En las plazas los ríos de aguas.
17لتكن لك وحدك وليس لاجانب معك.
17Sean para ti solo, Y no para los extraños contigo.
18ليكن ينبوعك مباركا وافرح بامرأة شبابك
18Sea bendito tu manantial; Y alégrate con la mujer de tu mocedad.
19الظبية المحبوبة والوعلة الزهية. ليروك ثدياها في كل وقت وبمحبتها اسكر دائما.
19Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
20فلم تفتن يا ابني باجنبية وتحتضن غريبة.
20¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, Y abrazarás el seno de la extraña?
21لان طرق الانسان امام عيني الرب وهو يزن كل سبله.
21Pues que los caminos del hombre están ante los ojos de Jehová, Y él considera todas sus veredas.
22الشرير تأخذه آثامه وبحبال خطيته يمسك.
22Prenderán al impío sus propias iniquidades, Y detenido será con las cuerdas de su pecado.
23انه يموت من عدم الادب وبفرط حمقه يتهور
23El morirá por falta de corrección; Y errará por la grandeza de su locura.