الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

115

1ليس لنا يا رب ليس لنا لكن لاسمك اعط مجدا من اجل رحمتك من اجل امانتك‎.
1NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
2‎لماذا يقول الامم اين هو الههم‎.
2Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
3‎ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع‎.
3Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
4‎اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.
4Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
5‎لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر‎.
5Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
6‎لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم‎.
6Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
7‎لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها‎.
7Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
8‎مثلها يكون صانعوها بل كل من يتكل عليها
8Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
9يا اسرائيل اتكل على الرب. هو معينهم ومجنهم‎.
9Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
10‎يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم‎.
10Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
11‎يا متقي الرب اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم‎.
11Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
12‎الرب قد ذكرنا فيبارك. يبارك بيت اسرائيل يبارك بيت هرون‎.
12Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
13‎يبارك متقي الرب الصغار مع الكبار‎.
13Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.
14‎ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم‎.
14Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15‎انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض‎.
15Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
16‎السموات سموات للرب. اما الارض فاعطاها لبني آدم‎.
16Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
17‎ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت‎.
17No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
18‎اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا
18Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.