الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

90

1صلاة لموسى رجل الله‎. ‎يا رب ملجأ كنت لنا في دور فدور‎.
1Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio En generación y en generación.
2‎من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله‎.
2Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
3‎ترجع الانسان الى الغبار وتقول ارجعوا يا بني آدم‎.
3Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
4‎لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل‎.
4Porque mil años delante de tus ojos, Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.
5‎جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول‎.
5Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:
6‎بالغداة يزهر فيزول. عند المساء يجزّ فييبس
6En la mañana florece y crece; A la tarde es cortada, y se seca.
7لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا‎.
7Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos conturbados.
8‎قد جعلت آثامنا امامك خفياتنا في ضوء وجهك‏‎.
8Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros á la luz de tu rostro.
9‎لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة‎.
9Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento.
10‎ايام سنينا هي سبعون سنة. وان كانت مع القوة فثمانون سنة وافخرها تعب وبلية. لانها تقرض سريعا فنطير‎.
10Los días de nuestra edad son setenta años; Que si en los más robustos son ochenta años, Con todo su fortaleza es molestia y trabajo; Porque es cortado presto, y volamos.
11‎من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك‎.
11¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
12‎احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة
12Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría.
13ارجع يا رب. حتى متى. وترأف على عبيدك‎.
13Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.
14‎اشبعنا بالغداة من رحمتك فنبتهج ونفرح كل ايامنا‎.
14Sácianos presto de tu misericordia: Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
15‎فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا
15Alégranos conforme á los días que nos afligiste, Y los años que vimos mal.
16ليظهر فعلك لعبيدك وجلالك لبنيهم‎.
16Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos.
17‎ولتكن نعمة الرب الهنا علينا وعمل ايدينا ثبت علينا وعمل ايدينا ثبته
17Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: Y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, La obra de nuestras manos confirma.