1من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد.
1Kush e do korrigjimin do diturinë, por ai që e urren kritikën është budalla.
2الصالح ينال رضى من قبل الرب اما رجل المكايد فيحكم عليه.
2Njeriu i mirë gëzon përkrahjen e Zotit, por ky do të dënojë njeriun që sajon plane të këqija.
3لا يثبت الانسان بالشر. اما اصل الصدّيقين فلا يتقلقل.
3Njeriu nuk bëhet i qëndrueshëm me pabesinë, por rrënja e të drejtëve nuk do të lëvizet kurrë.
4المرأة الفاضلة تاج لبعلها. اما المخزية فكنخر في عظامه.
4Gruaja e virtytshme është kurora e burrit të saj, por ajo që e turpëron është si një krimb në kockat e tij.
5افكار الصدّيقين عدل. تدابير الاشرار غش.
5Mendimet e të drejtëve janë drejtësia, por synimet e të pabesëve janë mashtrimi.
6كلام الاشرار كمون للدم اما فم المستقيمين فينجيهم.
6Fjalët e të pabesëve rrinë në pritë për të derdhur gjak, por goja e njerëzve të drejtë do t'i çlirojë.
7تنقلب الاشرار ولا يكونون. اما بيت الصدّيقين فيثبت.
7Të pabesët janë përmbysur dhe nuk janë më, por shtëpia e të drejtëve do të mbetet më këmbë.
8بحسب فطنته يحمد الانسان. اما الملتوي القلب فيكون للهوان.
8Një njeri lëvdohet për gjykimin e tij, por ai që ka një zemër të çoroditur do të përçmohet.
9الحقير وله عبد خير من المتمجد ويعوزه الخبز.
9Éshtë më mirë të të çmojnë pak dhe të kesh një shërbëtor, se sa të të nderojnë dhe të mos kesh bukë.
10الصدّيق يراعي نفس بهيمته. اما مراحم الاشرار فقاسية.
10I drejti kujdeset për jetën e bagëtisë së tij, por të përbrendshmet e të pabesëve janë mizore.
11من يشتغل بحقله يشبع خبزا. اما تابع البطّالين فهو عديم الفهم.
11Kush punon tokën e tij do të ngopet me bukë, por ai që shkon pas kotësive është pa mend.
12اشتهى الشرير صيد الاشرار واصل الصدّيقين يجدي.
12I pabesi dëshiron gjahun e njerëzve të këqij, por rrënja e të drejtëve sjell fryt.
13في معصية الشفتين شرك الشرير. اما الصدّيق فيخرج من الضيق.
13Njeriu i keq kapet në kurthin e mëkatit të buzëve të tij, por i drejti do t'i shpëtojë fatkeqësisë.
14الانسان يشبع خيرا من ثمر فمه ومكافأة يدي الانسان ترد له.
14Njeriu do të ngopet me të mira për frytin e gojës së tij, dhe secili do të marrë shpërblimin simbas veprës së duarve të tij.
15طريق الجاهل مستقيم في عينيه. اما سامع المشورة فهو حكيم.
15Rruga e budallait është e drejtë para syve të tij, por ai që dëgjon këshillat është i urtë.
16غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي.
16Budallai e tregon menjëherë pezmatimin e tij, por njeriu i matur e fsheh turpin.
17من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا.
17Ai që thotë të vërtetën shpall atë që është e drejtë, por dëshmitari i rremë thotë mashtrime.
18يوجد من يهذر مثل طعن السيف. اما لسان الحكماء فشفاء.
18Kush flet pa mend është si ai që shpon me shpatë, por gjuha e të urtëve sjell shërim.
19شفة الصدّيق تثبت الى الابد ولسان الكذب انما هو الى طرفة العين.
19Buza që thotë të vërtetën, do të bëhet e qëndrueshme përjetë, por gjuha që gënjen zgjat vetëm një çast.
20الغش في قلب الذين يفكرون في الشر اما المشيرون بالسلام فلهم فرح
20Mashtrimi është në zemrën e atyre që kurdisin të keqen, por për ata që këshillojnë paqen ka gëzim.
21لا يصيب الصدّيق شر. اما الاشرار فيمتلئون سوءا.
21Asnjë e keqe nuk do t'i ndodhë të drejtit, por të pabesët do të kenë plot telashe.
22كراهة الرب شفتا كذب. اما العاملون بالصدق فرضاه
22Buzët gënjeshtare janë të neveritshme për Zotin, por ata që veprojnë me çiltërsi i pëlqejnë atij.
23الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق.
23Njeriu i matur e fsheh diturinë e tij, por zemra e budallenjve shpall budallallëkun e tyre.
24يد المجتهدين تسود. اما الرخوة فتكون تحت الجزية.
24Dora e njeriut të kujdeshëm do të sundojë, por dora e përtacëve do t'i nënshtrohet punës së detyrueshme.
25الغم في قلب الرجل يحنيه والكلمة الطيبة تفرّحه.
25Shqetësimi në zemrën e njeriut e rrëzon atë, por një fjalë e mirë e gëzon atë.
26الصدّيق يهدي صاحبه. اما طريق الاشرار فتضلهم.
26I drejti e zgjedh me kujdes shokun e tij, por rruga e të pabesëve i bën që të humbasin.
27الرخاوة لا تمسك صيدا. اما ثروة الانسان الكريمة فهي الاجتهاد.
27Përtaci nuk e pjek gjahun e tij, por kujdesi për njeriun është një pasuri e çmueshme.
28في سبيل البر حياة وفي طريق مسلكه لا موت.
28Mbi shtegun e drejtësisë ka jetë, dhe mbi këtë shteg nuk ka vdekje.