الكتاب المقدس (Van Dyke)

Thai King James Version

Job

38

1فاجاب الرب ايوب من العاصفة وقال
1แล้วพระเยโฮวาห์ทรงตอบโยบออกมาจากลมบ้าหมูว่า
2من هذا الذي يظلم القضاء بكلام بلا معرفة.
2"นี่ใครหนอที่ให้คำปรึกษามืดมนไปด้วยถ้อยคำอันปราศจากความรู้
3اشدد الآن حقويك كرجل. فاني اسألك فتعلمني.
3จงคาดเอวไว้อย่างกับลูกผู้ชายหน่อยซิ เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา
4اين كنت حين اسست الارض. أخبر ان كان عندك فهم.
4เมื่อเราวางรากฐานของแผ่นดินโลกนั้น เจ้าอยู่ที่ไหน ถ้าเจ้ามีความเข้าใจก็บอกเรามา
5من وضع قياسها. لانك تعلم. او من مدّ عليها مطمارا.
5ผู้ใดได้กำหนดขนาดให้โลก แน่นอนละ เจ้าต้องรู้ซี หรือใครขึงเชือกวัดบนนั้น
6على اي شيء قرّت قواعدها او من وضع حجر زاويتها
6รากฐานของโลกจมไปอยู่บนอะไร หรือผู้ใดวางศิลามุมเอกของมัน
7عندما ترنمت كواكب الصبح معا وهتف جميع بني الله
7ในเมื่อดาวรุ่งแซ่ซ้องสรรเสริญ และบรรดาบุตรชายทั้งหลายของพระเจ้าโห่ร้องด้วยความชื่นบาน
8ومن حجز البحر بمصاريع حين اندفق فخرج من الرحم.
8หรือผู้ใดเอาประตูปิดทะเลไว้ เมื่อมันระเบิดออกมาดังออกมาจากครรภ์
9اذ جعلت السحاب لباسه الضباب قماطه
9เมื่อเราสร้างเมฆให้เป็นเสื้อ และความมืดทึบเป็นผ้าอ้อมของมัน
10وجزمت عليه حدّي واقمت له مغاليق ومصاريع
10แล้วกำหนดเขตให้มัน และวางดาลและประตู
11وقلت الى هنا تاتي ولا تتعدى وهنا تتخم كبرياء لججك
11และกล่าวว่า `เจ้าไปได้ไกลแค่นี้แหละ อย่าเลยไปอีก และคลื่นคะนองของเจ้าหยุดเพียงแค่นี้แหละ'
12هل في ايامك امرت الصبح. هل عرّفت الفجر موضعه
12เจ้าได้บังคับบัญชาอรุณตั้งแต่เจ้าเกิดมา และเป็นเหตุให้อรุโณทัยรู้จักที่ของมันหรือ
13ليمسك باكناف الارض فينفض الاشرار منها.
13เพื่อมันจะจับปลายแผ่นดินโลก และสลัดคนชั่วออกไปเสียจากโลก
14تتحول كطين الخاتم وتقف كانها لابسة.
14โลกก็เปลี่ยนไปเหมือนดินเหนียวถูกตราประทับ และทุกสิ่งเด่นออกมาเหมือนเสื้อผ้า
15ويمنع عن الاشرار نورهم وتنكسر الذراع المرتفعة
15แสงสว่างถูกยึดไว้เสียจากคนชั่วร้าย และแขนของเขาที่เงื้อขึ้นก็ถูกหักเสีย
16هل انتهيت الى ينابيع البحر او في مقصورة الغمر تمشّيت.
16เจ้าเข้าไปในตาน้ำแห่งทะเลแล้วหรือ หรือเดินเข้าไปในซอกมหาสมุทรแล้วหรือ
17هل انكشفت لك ابواب الموت او عاينت ابواب ظل الموت.
17เขาเผยประตูความตายแก่เจ้าแล้วหรือ หรือเจ้าได้เห็นประตูเงามัจจุราชแล้วหรือ
18هل ادركت عرض الارض. اخبر ان عرفته كله
18เจ้าหยั่งรู้ความกว้างใหญ่ของแผ่นดินโลกหรือ ถ้าเจ้ารู้ทั้งหมดนี้ก็จงบอกมา
19اين الطريق الى حيث يسكن النور. والظلمة اين مقامها
19ทางที่จะนำไปสู่สำนักของความสว่างอยู่ที่ไหน และส่วนที่มืด สถานที่นั้นอยู่ที่ไหน
20حتى تاخذها الى تخومها وتعرف سبل بيتها.
20เพื่อเจ้าจะได้พามันไปยังแดนของมัน และเพื่อเจ้าจะได้เห็นทางไปบ้านของมัน
21تعلم لانك حينئذ كنت قد ولدت وعدد ايامك كثير
21เจ้าคงรู้เพราะเจ้าเกิดมาแล้วอายุของเจ้าก็มากเหลือหลาย
22أدخلت الى خزائن الثلج ام ابصرت مخازن البرد
22เจ้าเข้าไปในคลังหิมะแล้วหรือ หรือเจ้าเห็นคลังลูกเห็บแล้วหรือ
23التي ابقيتها لوقت الضر ليوم القتال والحرب.
23ซึ่งเราสงวนไว้เพื่อเวลายากลำบาก เพื่อวันศึกและสงคราม
24في اي طريق يتوزع النور وتتفرق الشرقية على الارض.
24ทางที่จะไปสู่ที่ซึ่งความสว่างแจกจ่ายออกไปนั้นอยู่ที่ไหน หรือที่ซึ่งลมตะวันออกกระจายไปบนแผ่นดินโลกอยู่ที่ไหน
25من فرّع قنوات للهطل وطريقا للصواعق
25ใครเซาะช่องให้กระแสฝนและทำทางให้ฟ้าผ่า
26ليمطر على ارض حيث لا انسان. على قفر لا احد فيه.
26ให้นำฝนมาบนแผ่นดินที่ไม่มีคนอยู่ และบนถิ่นทุรกันดารซึ่งไม่มีมนุษย์ที่นั่น
27ليروي البلقع والخلاء وينبت مخرج العشب
27เพื่อให้พื้นดินที่รกร้างและว่างเปล่าได้อิ่มเอม และกระทำให้หน่อของต้นอ่อนงอกขึ้น
28هل للمطر اب ومن ولد مآجل الطل.
28ฝนมีพ่อหรือ หรือผู้ใดได้กระทำให้เกิดหยาดน้ำค้าง
29من بطن من خرج الجمد. صقيع السماء من ولده.
29น้ำแข็งมาจากครรภ์ของผู้ใด ผู้ใดให้กำเนิดแก่ปุยน้ำค้างแข็งแห่งฟ้าสวรรค์
30كحجر صارت المياه. أختبأت. وتلكد وجه الغمر
30น้ำถูกซ่อนไว้เหมือนมีหินปิดบัง และผิวมหาสมุทรแข็งตัว
31هل تربط انت عقد الثريا او تفك ربط الجبّار.
31เจ้ามัดหมู่ดาวลูกไก่ให้เป็นกลุ่มได้หรือ หรือแก้เครื่องผูกหมู่ดาวไถได้หรือ
32أتخرج المنازل في اوقاتها وتهدي النعش مع بناته
32เจ้านำดาวนักษัตรออกมาตามฤดูของมันได้หรือ หรือเจ้านำทางของหมู่ดาวจระเข้และลูกของมันได้ไหม
33هل عرفت سنن السموات او جعلت تسلطها على الارض.
33เจ้ารู้กฎของฟ้าสวรรค์หรือเปล่า เจ้าตั้งฟ้าสวรรค์ให้ครอบครองแผ่นดินได้หรือ
34أترفع صوتك الى السحب فيغطيك فيض المياه.
34เจ้าตะเบ็งเสียงไปถึงเมฆได้ไหมล่ะ เพื่อน้ำมากมายจะลงมาคลุมเจ้า
35اترسل البروق فتذهب وتقول لك ها نحن.
35เจ้าใช้ฟ้าแลบออกไปเพื่อให้มันไปและพูดกับเจ้าว่า `เราอยู่ที่นี่' ได้ไหม
36من وضع في الطخاء حكمة او من اظهر في الشّهب فطنة.
36ใครให้สติปัญญาภายใน หรือให้ความเข้าใจแก่จิตใจ
37من يحصي الغيوم بالحكمة ومن يسكب ازقاق السموات
37ใครจะนับเมฆด้วยสติปัญญาได้ หรือใครจะเอียงถุงน้ำของท้องฟ้าได้
38اذ ينسبك التراب سبكا ويتلاصق المدر
38เมื่อผงคลีแข็งอย่างโลหะหลอม เมื่อก้อนดินเกาะกันแน่นหรือ
39اتصطاد للّبوة فريسة ام تشبع نفس الاشبال
39เจ้าล่าเหยื่อให้สิงโตได้หรือ หรือให้สิงโตหนุ่มที่หิวอิ่มได้ไหมล่ะ
40حين تجرمز في عريّسها وتجلس في عيصها للكمون.
40เมื่อมันหมอบอยู่ในถ้ำของมัน หรือนอนคอยอยู่ในที่กำบัง
41من يهيئ للغراب صيده اذ تنعب فراخه الى الله وتتردد لعدم القوت
41ใครจัดหาเหยื่อให้กา เมื่อลูกอ่อนของมันร้องต่อพระเจ้า และระเหระหนไปเพราะขาดอาหาร"