1للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان.
1İnsan aklıyla çok şey tasarlayabilir,Ama dilin vereceği yanıt RABdendir.
2كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح.
2İnsan her yaptığını temiz sanır,Ama niyetlerini tartan RABdir.
3الق على الرب اعمالك فتثبت افكارك.
3Yapacağın işleri RABbe emanet et,O zaman tasarıların gerçekleşir.
4الرب صنع الكل لغرضه والشرير ايضا ليوم الشر.
4RAB her şeyi amacına uygun yapar,Kötü kişinin yıkım gününü de O hazırlar.
5مكرهة الرب كل متشامخ القلب. يدا ليد لا يتبرأ.
5RAB yüreği küstah olandan iğrenir,Bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.
6بالرحمة والحق يستر الاثم وفي مخافة الرب الحيدان عن الشر.
6Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır,RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.
7اذا ارضت الرب طرق انسان جعل اعداءه ايضا يسالمونه.
7RAB kişinin yaşayışından hoşnutsaDüşmanlarını bile onunla barıştırır.
8القليل مع العدل خير من دخل جزيل بغير حق.
8Doğrulukla kazanılan az şeyHaksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.
9قلب الانسان يفكر في طريقه والرب يهدي خطوته.
9Kişi yüreğinde gideceği yolu tasarlar,Ama adımlarını RAB yönlendirir.
10في شفتي الملك وحي. في القضاء فمه لا يخون
10Tanrı buyruklarını kralın ağzıyla açıklar,Bu nedenle kral adaleti çiğnememelidir.
11قبّان الحق وموازينه للرب. كل معايير الكيس عمله.
11Doğru terazi ve baskül RABbindir,Bütün tartı ağırlıklarını O belirler.
12مكرهة الملوك فعل الشر لان الكرسي يثبت بالبر.
12Krallar kötülükten iğrenir,Çünkü tahtın güvencesi adalettir.
13مرضاة الملوك شفتا حق والمتكلم بالمستقيمات يحب.
13Kral doğru söyleyenden hoşnut kalır,Dürüst konuşanı sever.
14غضب الملك رسل الموت والانسان الحكيم يستعطفه.
14Kralın öfkesi ölüm habercisidir,Ama bilge kişi onu yatıştırır.
15في نور وجه الملك حياة ورضاه كسحاب المطر المتأخر.
15Kralın yüzü gülüyorsa, yaşam demektir.Lütfu son yağmuru getiren bulut gibidir.
16قنية الحكمة كم هي خير من الذهب وقنية الفهم تختار على الفضة.
16Bilgelik kazanmak altından daha değerlidir,Akla sahip olmak da gümüşe yeğlenir.
17منهج المستقيمين الحيدان عن الشر. حافظ نفسه حافظ طريقه
17Dürüstlerin tuttuğu yol kötülükten uzaklaştırır,Yoluna dikkat eden, canını korur.
18قبل الكسر الكبرياء وقبل السقوط تشامخ الروح.
18Gururun ardından yıkım,Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.
19تواضع الروح مع الودعاء خير من قسم الغنيمة مع المتكبرين.
19Mazlumlar arasında alçakgönüllü biri olmak,Kibirlilerle çapul malı paylaşmaktan iyidir.
20الفطن من جهة امر يجد خيرا. ومن يتكل على الرب فطوبى له.
20Öğüde kulak veren başarıya ulaşır,RABbe güvenen mutlu olur.
21حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما.
21Bilge yüreklilere akıllı denir,Tatlı söz ikna gücünü artırır.
22الفطنة ينبوع حياة لصاحبها وتأديب الحمقى حماقة.
22Sağduyu, sahibine yaşam kaynağı,Ahmaklıksa ahmaklara cezadır.
23قلب الحكيم يرشد فمه ويزيد شفتيه علما.
23Bilgenin aklı diline yön verir,Dudaklarının ikna gücünü artırır.
24الكلام الحسن شهد عسل حلو للنفس وشفاء للعظام.
24Hoş sözler petek balı gibidir,Cana tatlı ve bedene şifadır.
25توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
25Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür,Ama sonu ölümdür.
26نفس التعب تتعب له لان فمه يحثّه.
26Emekçinin iştahıdır onu çalıştıran,Çünkü açlığı onu kamçılar.
27الرجل اللئيم ينبش الشر وعلى شفتيه كالنار المتقدة.
27Alçaklar başkalarına kötülük tasarlar,Konuşmaları kavurucu ateş gibidir.
28رجل الاكاذيب يطلق الخصومة والنمّام يفرّق الاصدقاء.
28Huysuz kişi çekişmeyi körükler,Dedikoducu can dostları ayırır.
29الرجل الظالم يغوي صاحبه ويسوقه الى طريق غير صالحة.
29Zorba kişi başkalarını ayartırVe onları olumsuz yola yöneltir.
30من يغمض عينيه ليفكر في الاكاذيب ومن يعض شفتيه فقد اكمل شرا.
30Göz kırpmak düzenbazlığa,Sinsi gülücükler kötülüğe işarettir.
31تاج جمال شيبة توجد في طريق البر.
31Ağarmış saçlar onur tacıdır,Doğru yaşayışla kazanılır.
32البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن يأخذ مدينة.
32Sabırlı kişi yiğitten üstündür,Kendini denetleyen de kentler fethedenden üstündür.
33القرعة تلقى في الحضن ومن الرب كل حكمها
33İnsan kura atar,Ama her kararı RAB verir.