الكتاب المقدس (Van Dyke)

Turkish

Proverbs

18

1المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.
1Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir,İyi öğüde hep karşı çıkar.
2الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.
2Akılsız kişi bir şey anlamaktan çokKendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.
3اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.
3Kötülüğü aşağılanma,Ayıbı utanç izler.
4كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.
4Bilge kişinin ağzından çıkan sözler derin sular gibidir,Bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.
5رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.
5Kötüyü kayırmak da,Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.
6شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.
6Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar,Ağzı da dayağı davet eder.
7فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
7Akılsızın ağzı kendisini mahveder,Dudakları da canına tuzaktır.
8كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.
8Dedikodu tatlı lokma gibidir,İnsanın ta içine işler.
9ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف
9İşini savsaklayan kişiYıkıcıya kardeştir.
10اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.
10RABbin adı güçlü kuledir,Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.
11ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.
11Zengin servetini bir kale,Aşılmaz bir sur sanır.
12قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.
12Yürekteki gururu düşüş,Alçakgönüllülüğü ise onur izler.
13من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.
13Dinlemeden yanıt vermekAhmaklık ve utançtır.
14روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.
14İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir.Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?
15قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.
15Akıllı kişi bilgiyi satın alır,Bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.
16هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.
16Armağan, verenin yolunu açarVe kendisini büyüklerin önüne çıkartır.
17الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.
17Duruşmada ilk konuşan haklı görünür,Başkası çıkıp onu sorgulayana dek.
18القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
18Kura çekişmeleri sona erdirir,Güçlü rakipleri uzlaştırır.
19الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة
19Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir.Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
20من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.
20İnsanın karnı ağzının meyvesiyle,Dudaklarının ürünüyle doyar.
21الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.
21Dil ölüme de götürebilir, yaşama da;Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.
22من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.
22İyi bir eş bulan iyilik bulurVe RABbin lütfuna erer.
23بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.
23Yoksul acınma dilenir,Zenginin yanıtıysa serttir.
24المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ
24Yıkıma götüren dostlar vardır,Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana. yıkıma gider››.