الكتاب المقدس (Van Dyke)

Turkish

Proverbs

20

1الخمر مستهزئة. المسكر عجاج ومن يترنح بهما فليس بحكيم.
1Şarap insanı alaycı, içki gürültücü yapar,Onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.
2رعب الملك كزمجرة الاسد. الذي يغيظه يخطئ الى نفسه.
2Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer,Onu kızdıran canından olur.
3مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.
3Kavgadan kaçınmak insan için onurdur,Oysa her ahmak tartışmaya hazırdır.
4الكسلان لا يحرث بسبب الشتاء فيستعطي في الحصاد ولا يعطى.
4Sonbaharda çift sürmeyen tembel,Hasatta aradığını bulamaz.
5المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها.
5İnsanın niyetleri derin bir kuyunun suları gibidir,Akıllı kişi onları açığa çıkarır.
6اكثر الناس ينادون كل واحد بصلاحه اما الرجل الامين فمن يجده.
6İnsanların çoğu, ‹‹Vefalıyım›› der.Ama sadık birini kim bulabilir?
7الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده.
7Doğru ve dürüst bir babayaSahip olan çocuklara ne mutlu!
8الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.
8Yargı kürsüsünde oturan kral,Kötülüğü gözleriyle ayıklar.
9من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي
9Kim, ‹‹Yüreğimi pak kıldım,Günahımdan arındım›› diyebilir?
10معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
10RAB hileli tartıdan da, hileli ölçüden de tiksinir.
11الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم.
11Çocuk bile eylemleriyle kendini belli eder,Yaptıkları pak ve doğru mu, değil mi, anlaşılır.
12الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما.
12İşiten kulağı da gören gözü deRAB yaratmıştır.
13لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
13Uykuyu seversen yoksullaşırsın,Uyanık durursan ekmeğin bol olur.
14رديء رديء يقول المشتري واذا ذهب فحينئذ يفتخر.
14Alıcı, ‹‹İşe yaramaz, işe yaramaz›› der,Ama alıp gittikten sonra aldığıyla övünür.
15يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.
15Bol bol altının, mücevherin olabilir,Ama bilgi akıtan dudaklar daha değerlidir.
16خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
16Tanımadığı birine kefil olanın giysisini al;Bir yabancı için yapıyorsa bunu,Giysisini rehin tut.
17خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى.
17Hileyle kazanılan yiyecek insana tatlı gelir,Ama sonra ağza dolan çakıl gibidir.
18المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
18Tasarılarını danışarak yap,Yöntemlere uyarak savaş.
19الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفتّح شفتيه.
19Dedikoducu sır saklayamaz,Bu nedenle ağzı gevşek olanla arkadaşlık etme.
20من سبّ اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام
20Annesine ya da babasına söveninIşığı zifiri karanlıkta sönecek.
21ربّ ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك.
21Tez elde edilen mirasınSonu bereketli olmaz.
22لا تقل اني اجازي شرا. انتظر الرب فيخلّصك.
22‹‹Bu kötülüğü sana ödeteceğim›› deme;RABbi bekle, O seni kurtarır.
23معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
23RAB hileli tartıdan tiksinir,Hileli teraziden hoşlanmaz.
24من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه.
24İnsanın adımlarını RAB yönlendirir;Öyleyse insan tuttuğu yolu nasıl anlayabilir?
25هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل.
25Düşünmeden adakta bulunmakSakıncalıdır.
26الملك الحكيم يشتت الاشرار ويرد عليهم النورج.
26Bilge kral kötüleri ayıklar,Harman döver gibi cezalandırır.
27نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
27İnsanın ruhu RABbin ışığıdır,İç varlığın derinliklerine işler.
28الرحمة والحق يحفظان الملك وكرسيه يسند بالرحمة.
28Sevgi ve sadakat kralın güvencesidir.Onun tahtını sağlamlaştıran sevgidir.
29فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.
29Gençlerin görkemi güçleri,Yaşlıların onuru ağarmış saçlardır.
30حبر جرح منقية للشرير وضربات بالغة مخادع البطن
30Yaralayan darbeler kötülüğü temizler,Kötek iç varlığın derinliklerini paklar.