1لامام المغنين على ايلة الصبح. مزمور لداود. الهي الهي لماذا تركتني. بعيدا عن خلاصي عن كلام زفيري.
1Tanrım, Tanrım, beni neden terk ettin?Niçin bana yardım etmekten,Haykırışıma kulak vermekten uzak duruyorsun?
2الهي في النهار ادعو فلا تستجيب في الليل ادعو فلا هدوء لي.
2Ey Tanrım, gündüz sesleniyorum, yanıt vermiyorsun,Gece sesleniyorum, yine rahat yok bana.
3وانت القدوس الجالس بين تسبيحات اسرائيل
3Oysa sen kutsalsın,İsrailin övgüleri üzerine taht kuran sensin.
4عليك اتكل آباؤنا. اتكلوا فنجّيتهم.
4Sana güvendiler atalarımız,Sana dayandılar, onları kurtardın.
5اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا.
5Sana yakarıp kurtuldular,Sana güvendiler, aldanmadılar.
6اما انا فدودة لا انسان. عار عند البشر ومحتقر الشعب.
6Ama ben insan değil, toprak kurduyum,İnsanlar beni küçümsüyor, halk hor görüyor.
7كل الذين يرونني يستهزئون بي. يفغرون الشفاه وينغضون الراس قائلين
7Beni gören herkes alay ediyor,Sırıtıp baş sallayarak diyorlar ki,
8اتكل على الرب فلينجه. لينقذه لانه سرّ به.
8‹‹Sırtını RABbe dayadı, kurtarsın bakalım onu,Madem onu seviyor, yardım etsin!››
9لانك انت جذبتني من البطن. جعلتني مطمئنا على ثديي امي.
9Oysa beni ana rahminden çıkaran,Ana kucağındayken sana güvenmeyi öğreten sensin.
10عليك ألقيت من الرحم. من بطن امي انت الهي.
10Doğuşumdan beri sana teslim edildim,Ana rahminden beri Tanrım sensin.
11لا تتباعد عني لان الضيق قريب. لانه لا معين
11Benden uzak durma! Çünkü sıkıntı yanıbaşımda,Yardım edecek kimse yok.
12احاطت بي ثيران كثيرة. اقوياء باشان اكتنفتني.
12Boğalar kuşatıyor beni,Azgın Başan boğaları sarıyor çevremi.
13فغروا عليّ افواههم كاسد مفترس مزمجر.
13Kükreyerek avını parçalayan aslanlar gibiAğızlarını açıyorlar bana.
14كالماء انسكبت. انفصلت كل عظامي. صار قلبي كالشمع. قد ذاب في وسط امعائي.
14Su gibi dökülüyorum,Bütün kemiklerim oynaklarından çıkıyor;Yüreğim balmumu gibi içimde eriyor.
15يبست مثل شقفة قوتي ولصق لساني بحنكي والى تراب الموت تضعني.
15Gücüm çömlek parçası gibi kurudu,Dilim damağıma yapışıyor;Beni ölüm toprağına yatırdın.
16لانه قد احاطت بي كلاب. جماعة من الاشرار اكتنفتني. ثقبوا يديّ ورجليّ.
16Köpekler kuşatıyor beni,Kötüler sürüsü çevremi sarıyor,Ellerimi, ayaklarımı deliyorlar.
17احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ.
17Bütün kemiklerimi sayar oldum,Gözlerini dikmiş, bana bakıyorlar.
18يقسمون ثيابي بينهم وعلى لباسي يقترعون
18Giysilerimi aralarında paylaşıyor,Elbisem için kura çekiyorlar.
19اما انت يا رب فلا تبعد. يا قوتي اسرع الى نصرتي.
19Ama sen, ya RAB, uzak durma;Ey gücüm benim, yardımıma koş!
20انقذ من السيف نفسي. من يد الكلب وحيدتي.
20Canımı kılıçtan,Biricik hayatımı köpeğin pençesinden kurtar!
21خلصني من فم الاسد ومن قرون بقر الوحش استجب لي
21Kurtar beni aslanın ağzından,Yaban öküzlerinin boynuzundan.Yanıt ver bana!
22اخبر باسمك اخوتي. في وسط الجماعة اسبحك.
22Adını kardeşlerime duyurayım,Topluluğun ortasında sana övgüler sunayım:
23يا خائفي الرب سبحوه. مجدوه يا معشر ذرية يعقوب. واخشوه يا زرع اسرائيل جميعا.
23Ey sizler, RABden korkanlar, Ona övgüler sunun!Ey Yakup soyu, Onu yüceltin!Ey İsrail soyu, Ona saygı gösterin!
24لانه لم يحتقر ولم يرذل مسكنة المسكين ولم يحجب وجهه عنه بل عند صراخه اليه استمع.
24Çünkü O mazlumun çektiği sıkıntıyı hafife almadı,Ondan tiksinmedi, yüz çevirmedi;Kendisini yardıma çağırdığında ona kulak verdi.
25من قبلك تسبيحي في الجماعة العظيمة. اوفي بنذوري قدام خائفيه
25Övgü konum sen olacaksın büyük toplulukta,Senden korkanların önünde yerine getireceğim adaklarımı.
26يأكل الودعاء ويشبعون. يسبح الرب طالبوه. تحيا قلوبكم الى الابد.
26Yoksullar yiyip doyacak,RABbe yönelenler Ona övgü sunacak.Sonsuza dek ömrünüz tükenmesin!
27تذكر وترجع الى الرب كل اقاصي الارض. وتسجد قدامك كل قبائل الامم.
27Yeryüzünün dört bucağı anımsayıp RABbe dönecek,Ulusların bütün soyları Onun önünde yere kapanacak.
28لان للرب الملك وهو المتسلط على الامم.
28Çünkü egemenlik RABbindir,Ulusları O yönetir.
29اكل وسجد كل سميني الارض. قدامه يجثو كل من ينحدر الى التراب ومن لم يحي نفسه.
29Yeryüzündeki bütün zenginler doyacakVe Onun önünde yere kapanacak,Toprağa gidenler,Ölümlerine engel olamayanlar,Eğilecekler Onun önünde.
30الذرية تتعبد له. يخبر عن الرب الجيل الآتي.
30Gelecek kuşaklar Ona kulluk edecek,Rab yeni kuşaklara anlatılacak.
31يأتون ويخبرون ببره شعبا سيولد بانه قد فعل
31O'nun kurtarışını,‹‹Rab yaptı bunları›› diyerek,Henüz doğmamış bir halka duyuracaklar.