الكتاب المقدس (Van Dyke)

Ukranian: New Testament

Mark

16

1وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه.
1І, як минула субота, Мария Магдалина, та Мария Яковова, та Саломия купили пахощів, щоб, прийшовши, намастити Його.
2وباكرا جدا في اول الاسبوع أتين الى القبر اذ طلعت الشمس.
2І вельми рано первого дня тижня приходять до гробу, як сходило сонце.
3وكنّ يقلن فيما بينهنّ من يدحرج لنا الحجر عن باب القبر.
3І казали між собою: Хто відкотить нам каменя від дверей гробу?
4فتطلعن ورأين ان الحجر قد دحرج. لانه كان عظيما جدا.
4І поглянувши, побачили, що відкочено каменя; був бо великий дуже.
5ولما دخلن القبر رأين شابا جالسا عن اليمين لابسا حلة بيضاء فاندهشن.
5І ввійшовши в гріб, побачили молодця, сидячого з правого боку, одягненого в шату білу, та й вжахнулись.
6فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه.
6Він же рече їм: Не жахайтесь. Ісуса шукаєте Назарянина, розпятого. Устав; нема Його тут. Ось місце, де положено Його.
7لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم.
7Тільки ж ійдїть скажіть ученикам Його та Петрові, що попередить вас у Галилею. Там Його побачите, як сказав вам.
8فخرجن سريعا وهربن من القبر لان الرعدة والحيرة اخذتاهنّ ولم يقلن لاحد شيئا لانهنّ كنّ خائفات
8І вийшовши вони хутко, побігли відгребу; бо обняв їх трепет і страх, та й нікому нічого не сказали: боялись бо.
9وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين.
9Воскреснувши ж уранці первого дня тижня, явивсь найперше Мариї Магдалинї, що з неї вигнав сім бісів.
10فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون.
10Вона пійшовши, сповістила тих, що були з Ним, як сумували та плакали.
11فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا
11А ті, почувши, що живий, і вона Його бачила, не поняли віри.
12وبعد ذلك ظهر بهيئة اخرى لاثنين منهم وهما يمشيان منطلقين الى البرية.
12Після ж того двоїм із них в дорозї явив ся в иншому видї, як ійшли на село.
13وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين
13І вони, пійшовши, сповістили других, та й тим не поняли віри.
14اخيرا ظهر للاحد عشر وهم متكئون ووبخ عدم ايمانهم وقساوة قلوبهم لانهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام.
14Опісля явивсь одинайцятьом їм сидячим за столом, і дорікав їм недовірством їх і жорстркостю серця, що тим, котрі бачили Його воскресшого, не поняли віри.
15وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها.
15І рече їм: Ійдїть по всьому сьвіту й проповідуйте євангелию усякому твориву.
16من آمن واعتمد خلص. ومن لم يؤمن يدن.
16Хто вірувати ме та охрестить ся, спасеть ся; а хто не вірувати ме, осудить ся.
17وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة.
17Ознаки ж віруючим такі будуть: імям моїм бісів виганятимуть; мовами заговорять новими;
18يحملون حيّات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون
18гадюк брати муть, і, коли смертнього чого випють, не шкодити ме їм; на недужих руки класти муть, і одужувати муть.
19ثم ان الرب بعدما كلمهم ارتفع الى السماء وجلس عن يمين الله.
19Господь же, після того, як промовив до них, вознїс ся на небо, й сїв по правиці в Бога.
20واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين
20Вони ж вийшовши, проповідували всюди, а Господь допомагав, і слово стверджував услїд ознаками. Амінь.